Читаем Собрание писем полностью

В одном письме жалуешься на м. N, что она ко всему равнодушна, в другом жалуешься на странныя ея понятия, и что вся тягота падает на тебя одну. — Вот когда будешь жить у м. N, тогда тягота эта разделится на двое и каждая из вас будет несть свою тяготу, по своим понятиям и по своему равнодушию, или неравнодушию. Когда живем вместе, нам кажется все, что другая сторона более виновата или тем, что вперед лезет и высказывает свои требования, или тем, что будто не входит в дело и молчит; а иногда каким-то непонятным образом как бы стесняет нашу свободу. — Когда же придется нам житьпорознь, тогда ясно увидим, что каждый из нас сам свою тяготу несет, и сам ее или уменьшает, или увеличивает, и сам дает своему духу или свободу, или стеснение. — Не вотще проповедует Православная Церковь, кийждо от своих дел или прославится, или постыдится. Может быть промыслительно так устрояется, чтобы пожить вам с сестрою порознь для познания каждой своей немощи.

О старых кельях смотрите сами, как лучше, так и делайте. На месте это виднее.

<p>82. Сознание немощи — начало исправления</p>

Сестра о Господе мать N! поздравляю тебя с праздником Рождества Христова и с поздравлением хочу написать тебе и вразумление, чтобы хотя отселе положила начало самоукорения, как учит св. авва Дорофей, и перестала обвинять других за свои ошибки или, вернее, за свое неумение распоряжаться делом как следует. — Ты писала, что мать N странною тебе кажется в своих понятиях и действиях. А мать N, как предположила, наняла себе уголок и живет, по возможному, покойно, даже без келейной. Ты же для своего устроения и успокоения придумывала планов до семи, и доселе ни на одном с твердою мыслию не остановилась. — Обдумай хорошенько после всех испытаний и изследований и предприятий, сделанных тобою, и реши, если находишь более удобным оставаться тебе в своей каменной келье, то живи там, хотя с двумя келейными, если не можешь жить с одной; только живи покойно, познавая из самаго опыта, что никого не должна винить за наше неуменье распоряжаться делом как следует и как полезно. — Сознайся в этом искренно и тогда не только сделаешь начало исправления, но будешь получать успокоение, по мере сознания своей немощи и по мере самоукорения. — Повторяю: испытай это самым делом искренно и тогда скажи нам, что почувствует душа твоя. — Горе нам с нашим великим самолюбием! Оно, как темная завеса, затеняет от нас свет истины и не попущает насладиться нам истинным познанием. — Сказано: Царствие Божие внутрь нас. — Мы же, оставляя искание его внутри себя, вращаемся во вне, занимаясь, разбором чужих дел и недостатков. — Оттого и плохо идет дело наше, как духовное, так и хозяйственное.

Умудряйся и смиряйся!

<p>83. Нужно учиться самоукорению</p>

Мать N! получаю твои письма, и содержание их меня и удивляет и приводит в недоумение. Ты сама сознаешь, что главная причина твоего неустройства душевнаго — твое самолюбие, а между тем смириться не хочешь. Пишешь: вижу сама, как работают враги в душе моей; а при всем том доверяешь всяким нелепым вражиим помыслам. В тебе явно обнаруживаются крайности, которыя названы от св. отцев бесовскими, а средина во всем называется или, вернее, почитается царским богоугодным путем, — средины нужно держаться.

Любовь твоя к сестре м. N вдруг обратилась в ненависть, когда ты осталась одна. Отчего это так? Оттого, что теперь тебе не на кого сваливать все вины, за которыми следовали и укоризны; а приходится во всем винить себя и самым делом научаться самоукорению, которое в монашеской жизни нужнее всего. Учись, учись самоукорению; тогда без труда успокоишься.

К о. N относиться, — значит жить по своей воле. Понудься лучше смириться. Церковь не оставляй, а ходи на службы и келейное правило совершай.

<p>84. Не должно препятствовать спасению ближняго</p>

Мать N! Получаю твои письма и читаю сам, хоть и не без затруднения. — Не верь злым внушениям вражиим и касательно писем и особенно касательно м. N. — Все тебе представляется в извращенном виде. В этом-то и заключается прелесть вражия, от которой да избавит нас Господь. — Дай м. N спокойно умереть, чтобы после не терзала тебя за это совесть и Богу не отвечать бы за нанесенный тобою ей вред душевный под влиянием вражиим. — Я помню, как ты под таким влиянием не дала ей в Оптине ни покойно исповедаться, ни покойно причаститься, а теребила ее пред самою обеднею. — Не поступай подобно сему. — Грешно пред Богом и стыдно пред людьми и против совести так поступать. Исправься.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература