Он порылся в ящике и дал ему мачете, гораздо длиннее и больше, чем кинжал
Нескольких поединков было достаточно, чтобы за Арнау среди солдат закрепилась слава. В редкие моменты передышки, когда
Офицер Эйксимэн д’Эспарса улыбнулся, когда его подопечный задал ему вопрос:
— Я тоже могу пользоваться услугами одной из этих девушек?
— Конечно. Хозяйка жаждет встречи с тобой. Ты представить себе не можешь, как у нее блестели глаза.
Оба засмеялись.
— Когда ты хочешь пойти туда?
Для этого случая Франсеска подыскала маленький постоялый двор вблизи Фигераса.
— Только не задавай вопросов и делай, что тебе говорят, — предупредил офицер Арнау. — Есть некто, кто хочет тебя видеть.
Арнау проводили до постоялого двора, а там провели в жалкую комнатушку, где его уже ждала Франсеска. Когда Арнау вошел, они захлопнули дверь и закрыли ее на засов снаружи. Арнау повернулся и попытался открыть ее, потом стал стучать в дверь.
— Что происходит? — закричал он.
В ответ послышался хохот офицеров. Арнау слушал их несколько секунд. Что это значит?
Внезапно он заметил, что в комнате кто-то есть, и повернулся. Франсеска рассматривала его, стоя у окна; в тусклом свете зажженной свечи ее шелковое платье переливалось. Проститутка! Сколько историй о женщинах он выслушал, сидя у костра в лагере! И всякий раз солдаты хвастались, как они тратили деньги на девушек. У каждого следующего рассказчика девушка была лучше, красивее и соблазнительнее, чем у предыдущего. В таких случаях Арнау предпочитал молчать и отворачивался, пряча глаза. Он пришел сюда, чтобы убежать от двух женщин! Может быть… может быть, эта злая шутка стала следствием его молчания, его равнодушия к женщинам? Его не раз подкалывали за то безразличие, которое он проявлял, когда все увлеченно болтали о женских прелестях.
— Что за шутки? — спросил он Франсеску. — Что тебе от меня надо?
Как жаль, что она не может разглядеть его в этом полумраке! Но его голос… был голосом мужчины.
Арнау был крупным и высоким, как и сказала ей девушка. Франсеска вдруг заметила, что у нее… дрожат колени и подкашиваются ноги. Ее сын!
Прежде чем заговорить, она откашлялась.
— Успокойся. Мне ничего не нужно, что могло бы опорочить тебя. В любом случае, — добавила она, — мы вдвоем. Что могу сделать я, слабая женщина, с таким молодым и сильным мужчиной, как ты?
— Тогда почему они смеются? — спросил Арнау, все еще стоя у двери.
— Пусть себе смеются, если хотят. Человек настолько извращен, что ему больше нравится думать о наихудшем. Может быть, если бы я сказала им правду и призналась, в чем причина моего желания видеть тебя, они бы не стали с такой охотой делать это. Но воображение пробудило в них похоть, и теперь они в предвкушении чего-нибудь скабрезного.
— А что им думать о проститутке и мужчине, которые запираются в комнате постоялого двора? Что можно ожидать от шлюхи?
Он говорил жестко, бросая ей в лицо обидные слова. Но Франсеске уже удалось прийти в себя.
— И все же мы люди, — сказала она, повышая голос. — Святой Августин писал, что только Бог вправе судить распутниц.
— Может, ты собираешься поговорить со мной о Боге?
— Нет. — Франсеска подошла к нему; ей нужно было видеть его лицо. — Тебя привели сюда, чтобы я могла поговорить с тобой о твоей жене.
Арнау заколебался. Он был рассержен не на шутку.
— Что случилось? Как можно?..
— Она беременна.
— Мария?
— Аледис… — машинально поправила Франсеска, но в тот же миг отметила: «Он сказал… Мария?»
— Аледис? — переспросил Арнау.
Франсеска увидела, что молодой человек задрожал. Но почему?
— Что вы там делаете? Зачем так много говорить? — послышалось за дверью вперемешку со стуком и взрывами смеха. — Что происходит, хозяйка? Он слишком мужественный для тебя?
Арнау и Франсеска посмотрели друг на друга. Она жестом показала ему, чтобы он отошел от двери, и Арнау подчинился.
Оба стали говорить тише.
— Ты сказал, Мария? — спросила Франсеска, когда они уже стояли у окна, подальше от двери.
— Да, мою жену зовут Мария.
— А кто тогда Аледис? Она говорила мне…