Джанго ответил ему таким же взглядом:
- Я Джанго Большая Лодка, вождь и Лог-а-Лог Гуосима!
Диггз встретил это заявление, не выказав удивления:
- Землеройка, а? Я так и думал. - Он повернулся к Баклеру, доверительно бормоча:
- Жадные мелкие негодяи эти землеройки. Поставьте его обратно в строй, Баклтон. Мы не будем тратить время на жратву, во!
Без дальнейших церемоний Диггз пошагал прочь в голову колонны. Джанго изумлённо поскрёб свою бороду:
- Ну, чтоб мне лодку затопило! Старый жадный жирдяй Диггз отказывается от еды - я в это не верю!
Мамзи выбрала немного карамельных каштанов, чтобы раздать их малышам на ходу:
- Ай, да не обращайте вы таки внимания на нашего друга. Он, правда, сумасшедший, как старая варёная жаба, но он хочет добра.
Цепочка малышей, державшихся за верёвку, всё ещё проходила мимо, что заставило его заметить:
- Здесь около сорока пяти малышей, Мамзи. Откуда они все взялись?
Водяная полёвка набила лакомствами карман своего фартука:
- Некоторые нашли дорогу к моей пещере, а остальных мы нашли блуждающими по лесу. Сироты, их родителей убили те, что служили Собольей Королеве. Я собирала их к себе, откуда только могла. Они выплакали себе все глаза, голодные и потерянные. Не могла же я их так оставить, чтобы они сами себя защищали. ведь правда, сэр?
Баклер нежно пожал её старую лапу:
- Конечно же, вы не могли так поступить, мэм. Пойдёмте, нам пора в аббатство Рэдволл. Там хватит места для всех!
Над западной равниной ласточки порхали и быстро опускались вниз на фоне неба, горящего алым великолепием заката. Стройные узкие облака, лиловые и жемчужно-серые, окаймляли дальний горизонт. Аббатство Рэдволл купалось в мягком розовом свете от карнизов до фронтонов. Это было зрелище, которое навеки будет прославлено в памяти тех из малышей, кто видел его впервые.
Колонна устало тащилась вдоль по тропе в дымке тонкой пыли, которую поднимали их лапы. Некоторых из малышей, слишком выдохшихся, чтобы идти, несли на своих спинах и плечах их спасители.
Трагедия Сухая Колючка, балансируя на юго-западном краю зубцов, углядела их первой. Она громко закричала в полной драматизма манере:
- Слушайте, слушайте, все и каждый! Я вижу их, я вижу их вон там!
Это привело в действие два колокола аббатства, прогремевших для всех своё послание дома и безопасности.
Ворота аббатства распахнулись, и радостно кричащие звери единой толпой бросились вниз по тропе, чтобы приветствовать путешественников. По-военному шествуя во главе колонны, Диггз (или же полковник Крокли Спатерингтон) прооар приказы в отличном стиле для тренировочного плаца:
- Смотреть перед собой! Вы там, сзади, держать строй! Следите за формой и за шагом, идти в ногу! Не разрывать строй и без моей команды не расходиться!
Его слова внезапно потерялись, когда обе стороны встретились.
Димфния Сухая колючка схватила Джиддла и Джинти, стискивая их в объятьях до тех пор, пока они не начали хватать ртами воздух:
- О, мои прекрасные ежатки, я глаз не могла сомкнуть, пока вас не было! Ох, дорогие мои, вы и не знаете, как это действует на материнское сердце!
Диггз грубо протолкался мимо них троих, пытаясь восстановить хоть какой-то порядок в счастливом хаосе:
- Слева, справа и по центру, дисциплина пошла прахом, чёрт возьми! Они не что иное, как треклятый ералаш!
Димфния тяжело шлёпнула его по спине, отчего он едва не свалился. Она поддержала его, восклицая:
- Ох, отлично проделано, мистер Диггз, отлично проделано!
Он встал, трясясь от гнева от ушей до кончика хвоста:
- Мистер Диггз, мэм? Да будь проклят мистер чёртов Диггз и весь его проклятый род. Вы хоть знаете, к кому вы обращаетесь? - Он зашагал прочь, размахивая своим стеком и вопя:
- Назад в строй, вы, тощие грязнолапые гады!
Димфния была в растерянности. Она обратилась к Баклеру:
- Что я сделала? Я что, сказала что-нибудь не то?
Молодой заяц отвёл её в сторонку, когда ликующая толпа хлынула сквозь ворота во двор аббатства:
- Вы уж простите его, мэм. Это всё из-за той раны в голову, которую он получил. Теперь он думает, что он какой-то другой зверь, и хочет, чтобы его называли полковник Крокли Спатерингтон.
Димфния позволила Джиддлу и Джинти убежать прочь и воссоединиться с остальными членами семьи:
- Ох-хо-хо, я о таком и не догадывалась. Я знала, что его ранили, но никто не говорил мне, что мистер Диггз думает, что он какой-то другой зверь. Ну да ничего, беспокоиться не о чем, Бак. Я скоро его вылечу.
Она поспешила прочь за своими детьми, не объяснив, каким образом она сможет вылечить Диггза.
На счастье, украшения в саду были оставлены на ветках, и, благодаря усилиям доброго брата Сугама и его персонала, сверхурочный пир был накрыт и ждал. Когда все собрались там, аббатиса Майоран взобралась на перевёрнутую тачку.
Командор призвал болтающую и смеющуюся толпу к порядку:
- Эгей, товарищи, попрошу тишины от всех и каждого для Майоран, матушки настоятельницы Рэдволла! Закройте рты и будьте тихо, пожалуйста!