Читаем Соболья королева (ЛП) полностью

Скатерть со стола была расстелена на траве в саду, с красивыми цветочными композициями, украшавшими фруктовые деревья. Фонари висели, готовые быть зажжёнными вечером. Бочонки клубничной шипучки, Октябрьского эля, одуванчиковой лопуховки и кувшины мятного чая или компота из морошки были поставлены в тени деревьев. Печенья, тарты, пироги и пирожки были там в изобилии, рядом с бисквитами, супами, хлебом из печи и нежными миндальными вафлями. Весь эффект был магический, или, если процитировать аббатису, "обстановка для вечернего вкусного волшебства!". И так оно в действительности и было.

Разгорячённые своими дневными обязанностями и заданиями, все устремились в сад. Сумерки раннего вечера были улучшены зажжёнными фонарями - розовыми, золотыми, синими и зелёными - вокруг которых вились разноцветные мошки. Восторженным сверх меры диббунам выдали по кружке клубничной шипучки и предупредили помолчать хоть минутку, пока аббатиса не произнесёт молитву.

Наряженная в свою лучшую рясу бледного золотисто-коричневого цвета, подпоясанная белым верёвочным поясом без единого пятнышка и красуясь в маленьком веночке из цветов вокруг лба, Майоран провозгласила специальные слова, написанные ранее в тот день её другом Гранви:

Собрались сегодня мы в счастье,Чтоб праздновать нашу победу,Не хвастаться способом битвы,Но в радости, что мы свободны.Пусть чувство ее не иссякнетДля всех вас, друзья, веки вечные,Вы в мире пируйте и знайте -Свобода - она бесконечная!

Крохотный бельчонок поднял вверх свою кружку:

- Йа за это выпью!

Смех разнёсся по саду, когда они принялись за дело всерьёз. Командор подул на миску со своим любимым супом из пресноводных креветок и жгучего корня, подмигивая Баклеру:

- Как думаешь, может вся эта жратва выманить старину Диггза оттуда, куда он запрятался?

Молодой заяц взял кусок тарта с ренклодом:

- Ну, если он не спрятался, то я бьюсь об заклад, что он по меньшей мере за три лиги отсюда, здоровенная бочка сала!

Кларинна передала Амбревине длинный сырный рулет с лесными орехами:

- Было так мило с вашей стороны сказать, что вы будете сопровождать Баклера и меня завтра! Спасибо вам большое!

Барсучиха приняла предложенное с кивком:

- Я видела ваших деток, мэм, Каллу и Урфу. Двое очаровательных малышей. Я вижу, почему вы так сильно желаете быть воссоединённой с ними. Буду только рада.

Малыш Дабдаб рассыпал крошки вокруг себя, заговорив с полным ртом медового печенья:

- Буду рада! Буду рада!

Сердцедуб широко улыбнулся через край своей кружки Октябрьского эля:

- Малыш учится, Димфния. Ты это слышала? У него задатки настоящего актёра, истинной Сухой Колючки!

Его жена стряхнула крошки со своего фартука, а затем вытерла его уголком мордашку Дабдаба:

- Разумеется, Дубок. Я только хотела бы, чтобы он не упражнялся в своей роли во время еды.

Джанго наколол большой кус сыра на свой клинок:

- Я пойду завтра вместе с вами, Бак, просто для прогулки, чтобы ноги размять, да!

Флиб уже преодолела свой шок перед войной. Она подмигнула Джанго:

- А я поковыляю рядышком с тобой, Па, чтобы убедиться, что ты не попадешь ни в какую беду!

Акстель присоединился к кротовьей команде в опустошении большого котла с особым блюдом кротов, самым претолстым репно-картофельно-свекольным пирогом. Он поднял вверх кусок, держа его в лапе:

- Я, значится, пойду с вами, сэрры и госпожи! Там могут, это самое, хищники прятаться в лесу. Я устррою им нахлобучку!

Майоран скорчила гримасу притворного отчаяния, ухитрившись запричитать:

- Если ещё хоть кто-нибудь вызовется идти, я же здесь одна-одинёшенька останусь!

Брат Сугам налил бузинового вина в крохотный хрустальный кубок:

- Вот, мэм, выпейте это - вам станет лучше. Не переживайте, мэм. Я останусь здесь, с вами. Я приготовлю особый маленький ужин, только для себя и для вас. Мы сядем в колокольне и разделим его. О, и ещё немного этого чудесного вина тоже!

Трагедия Сухая Колючка затрепетала своими ресницами, обращаясь к повару:

- Я никогда не говорила, что покидаю это прекрасное аббатство. У вас найдётся место для такой юной особы, как я, за вашим столом, о милый и красивый брат, сэр?

Все те, кто услышал упоминание Сугама об особом ужине, внезапно выразили пылкое желание остаться в Рэдволле:

- Э-э, я тоже, пожалуйста, могу я прийти?

- Хурр, и я, значится, тоже. Я не могу далеко уходить с моими лапками!

- А могу я привести нескольких диббунов? Им это так понравится, благослови небо их маленькие лапки!

- Я тоже хочу прийти, но только чтобы присмотреть за малышами!

Майоран замахала лапами, изображая тревогу:

- Стоп. стоп! Вы же все в колокольне не поместитесь!

В мягко освещённом саду смех лесных жителей поднялся вверх, к звёздным ночным небесам, теперь прикрывавшим Страну Цветущих Мхов.

Перейти на страницу:

Похожие книги