Читаем Соболья королева (ЛП) полностью

- Фландор был убит Собольей Королевой. Он пытался нас защитить. Я никогда его не забуду. Он был очень храброй выдрой. Ты знала его, Амбри?

Амбревина уставилась на проплывающие мимо луга и леса, сияющие ярким летом. Она глубоко вздохнула:

- Я искала его. Фландор был моим единственным другом.

Диггла, использовавший большую барсучиху, как горку, вскарабкался ей на плечи и заглянул в темно-карие глаза Амбревины, смягчившиеся от непролитых слез. Мышонок положил по крошечной лапке по обе стороны большой полосатой морды:

- Ну, ну, не пьячь! Мы все твои длузья!

Амбревина была очень большим зверем, так что она обняла Дигглу с особой осторожностью:

- Спасибо. Лучших друзей я не могла бы пожелать.

Моряцкий вопль со стороны Диггза разрушил очарование:

- Стоять на корабле, салаги, вон оно, это место, возвышается по нашему правому... левому... - Он указал. - Вон с той стороны, короче, где берег высокий и каменистый! А теперь слушайте сюда, команда: эта добрая мамочка-полевка зовется Мамзи. Так что я хочу, чтобы вы позвали ее, да погромче. Ладно, раз, два...

- Ма-а-амзи-и-и-и-и!!! - во весь голос завопили малыши.

И вдруг она появилась, стоя на высоком берегу и маша скатертью:

- А и верно, таки голосок молодого толстяка Диггза звучал. Так-так, вижу, ты привел Мамзи компанию для чая. Я всегда рада приветить молодежь и деток у своего очага глоточком того и кусочком этого. Гроза и ливень, вы только посмотрите на размеры этой прекрасной барсучихи! Вера и милосердие, вы хоть меня с потрохами не съешьте, мисс, ладненько?

Амбревина повеселела, маша водяной полевке в ответ:

- Я постараюсь, Мамзи, но за Диггза я не в ответе!

Мамзи рассадила малышей внутри своего удобного жилища. Ликующе потирая лапы, водяная полевка обратилась к своим гостям:

- А и верно, мое старое сердце радуется, когда я вижу так много деток. Вы только погодите здесь, а уж Мамзи приготовит вам такой еды, что у вас глазенки заблестят и мех засверкает. Мисс Амбри, и ты тоже, Диггз - у меня есть вам новости сообщить, так уж послушайте внимательно.

Диггз и барсучиха обратили все внимание на Мамзи, которая начала рубить орехи в меду для начинки пирога:

- Бак и Джанго были здесь с их командой, но они узнали, что те разрушительные хищники пошли маршем на Рэдволл, да-да, вся шарага негодяев. Так что ваши друзья не рассиживались - пошли прочь вдвое быстрее. Думаю, они пытались обогнать того старого Звилта и его мерзавцев по пути к аббатству. Так что вам лучше всего отправляться в путь, если вы хотите им помочь.

Диггз отсалютовал ей:

- Естественно, мэм, долг зовет, и все такое, знаете ли! Ох, горюшко, неужели это значит, что мы пропустим приличную жратву, во?

Амбревина строго напомнила ему:

- А что бы ты скорее делал - сидел здесь, набивая свою утробу, или отправился на помощь своим товарищам?

Коренастый молодой заяц пожал плечами:

- Я знаю, чего бы мне хотелось, но я также знаю, что я должен делать, черт возьми. Вперед, молодцы, всегда верны, и никого не подведем! Вперед на Рэдволл, да побыстрее!

Мамзи побросала кое-что в маленький мешочек из-под муки:

- Ну-ка. возьмите-ка это, чтобы вам в пути угоститься. Это всего лишь старая выпечка с каштанами и грибами и немного черничного тарта, но это поддержит вас в дороге!

Диггз схватил мешочек:

- Весьма признателен вам, мэм, но что будет с этими мелкими вредителями?

Водяная полевка по-матерински восхищенно улыбнулась малышам:

- Ай, не переживайте вы из-за деток. Им со мной вреда не будет. Правда, я бы их вечно у себя держала, кабы могла. Просто делайте то, что вам надо делать, а потом пришлите за ними, когда это будет безопасно сделать. А теперь идите, и пусть добрые ветры дуют у вас за спиной, а удача вам улыбается!

Амбревина немедленно отправилась прочь, хотя Диггз задержался на мгновение, пока Мамзи рассказывала своим юным гостям, что она планировала приготовить им на ланч:

- Ладненько, мои дорогие крошки, как насчет медово-орехового тарта с горячим соусом из стрелолиста, капельки малиновой наливки и отличной миски яблочно-грушевого крамбла?

Диггз аж зубами заскрежетал, выбираясь на берег:

- Повезло негодникам! Будет им поделом, если обожрутся и закончат с коликами в желудке, черт возьми, во!

Амбревине пришлось подождать, пока Диггз с ней поравняется:

- В какой стороне Рэдволл?

Он пошел впереди:

- Иди за мной, Амбри, старушка. Клянусь левой лапой, однако у тебя такой вид, будто ты весьма охоча до стычки с хищниками, во!

Идя за ним по пятам, барсучиха подгоняла его:

- Я просто хочу нагнать тех, кто убил моего друга Фландора. Ты не мог бы идти быстрее?

Прожорливый заяц горстями зачерпывал еду из мешочка из-под муки, пыхтя впереди:

Перейти на страницу:

Похожие книги