Фоллуг и его отряд не срубили дерево для тарана. Они нашли старый скальный дуб, который был повален набок во время зимней бури. Земля под ним была рыхлой, так что сотне хищников пришлось лишь раскачивать его взад и вперёд, вырвав дерево последним мощным толчком. Скальный дуб имел прекрасный прямой ствол, который вскоре был обрублен. Фоллуг оставил бо́льшую часть своих солдат нести длинное бревно.
Взяв с собой восемь гонцов, ласка-капитан пустился рысцой, чтобы принести хорошую новость своему начальнику. Он ускорился, как только заметил силуэт зверя, вышедшего на равнину, в том месте, где Звилт условился быть. Не в силах сдержать себя, Фоллуг прокричал, когда они приблизились к лагерю:
— Господин Звилт, я добыл отличный дубовый ствол, такой, какой ты хотел, сэр!
Он столкнулся с фигурой, затаившейся у земли. Ласка споткнулся и упал, одна из его лап вытянулась и встретилась с огромной копательной лапой. Он крикнул:
— Ха, что за? Ты не Разрушитель!
Удар молота Акстеля миновал Фоллуга, но уничтожил одну из речных крыс, которые бежали за ним. Хищник закричал, когда лезвие Джанго погрузились в него. Наступил хаос на сумеречной равнине.
Баклер вырубил горностая одним ударом рапиры. Понимая, что противник значительно превышал числом, он крикнул:
— За мной — отступаем в аббатство!
Звилт уже распрямился, завертев палашом.
— Караульные, Разрушители! Чужие в лагере! Убейте их!
Звилт нанес удар, не попав по своей цели в темноте. Его клинок прошёл стороной, шлёпнув по голове Джанго и оглушив его. Нюхач вытащил поверженного вождя из боя, крича:
— Мистер Бак, наш Лог-а-Лог ранен. Помоги мне!
Баклер бросился к ним напрямик, клинком прорубая смертоносную дорогу, он помог Нюхачу поддержать Джанго. Они отступали вместе с другими членами Гуосим, выстроившимися вокруг них.
Один или два хищника похрабрее попыталась ударить с тыла. Они встретились с Акстелем Твердокогтем. Боевой крот оказался в своей стихии, забивая хищников боевым молотом, вышибая своим каменным лбом и набрасываясь мощной копательной лапой. Он проревел свой боевой клич.
— Йохурррр! Умрррри от кррротосмерррти! Йохурррр!!!
Баклер схватил Флиб.
— Сюда! Помоги своему папе. Я выведу Акстеля отсюда. Бартидж, ко мне, приятель!
Растолкав хищников по сторонам, большой ёж нашел Баклера.
Молодой заяц схватил его за лапу.
— Мы должны отвести Акстеля подальше, пока его не окружили и не повалили. Идём!
Бартидж дал пинка ласке.
— Я слышу его. Он сошёл с ума, Бак?
Увернувшись от удара копья, Баклер проткнул его владельца.
— Да, дружище. Я не знал до этого момента, но Акстель - берсерк. У него Жажда Крови, как у лордов-барсуков. Нам нужно заставить его прекратить сражаться и отступить с нами, или он будет биться до конца. Здесь слишком много врагов для него!
Акстель был изранен от ушей до хвоста, ревел и дрался без всякой мысли о защите или обороне.
Баклер очутился перед ним, расчищая пространство своей длинной рапирой. Он указал за спину Акстеля в направлении Рэдволла, выкрикивая ему в глаза:
— Туда, враги там!
Крот-воин на мгновение остановился, глядя на молодого зайца сквозь налитые кровью глаза. Баклер знал, что он ужасно рискует, однако он схватил Акстеля и повернул вокруг себя, в спешке прокричав.
— Они напали на аббатство. Рэдволльцы будут убиты, если к ним не придут воины, чтобы спасти их. Быстрее!
Акстель, тяжело ступая, пошел к аббатству, рыча боевые кличи и рассекая воздух боевым молотом. Баклер и Бартидж защищали его спину, отступая по равнине.
Бойцы Гуосим поворачивались через каждые несколько шагов, упорно закидывая камнями Разрушителей, насколько они могли. Большинство землероек имели пращи и мешочки с круглой речной галькой. Их броски были настолько сильными и точными, что хищники замедлили погоню, стараясь держаться на достаточном расстоянии. Флиб была особенно хороша. Даже в темноте быстро выпущенный снаряд находил свою цель среди рядов хищников.
Нюхач схватил Флиб, увлекая её вместе с отступающим отрядом Гуосим.
— Отступаем, сорвиголова, или ты останешься совсем одна за пределами аббатства. Пошли, ты сделала достаточно, Флиб!
Звилт не участвовал в битве. Он рассудил, что нет особого смысла военачальнику сталкиваться с обезумевшим, вооруженным молотом кротом или быть случайно оглушённым от летящего камня.
Фоллуг отважился пойти вместе с Разрушителями, но только в качестве наблюдателя. Он затрусил назад, чтобы доложить Звилту.
— Они сражаются яростно, как для таких малых сил, господин, но уже отступают обратно в аббатство. Ха, лесные жители не могут устоять против наших Разрушителей!
Звилт посмотрел на ласку-капитана с холодным презрением.
— Где те звери, которых я послал с тобой в лес?
Напрягая взор в темноте, Фоллуг указал.
— Уже прибывают, сэр. Они несут ствол дерева, какой ты хотел. Большой и тяжёлый!
Рослый соболь отдал новые приказания.
— Быстрее, сейчас же иди к ним, бросьте таран. Скажи им, чтобы оставили его – возможно, он мне не понадобится, если они будут достаточно быстры.
Балда был сбит с толку, но покорно отдал честь.
— Сию же минуту, господин, но как мы попадём в Рэдволл, не разрушив ворота?