Читаем Соблазни меня вновь полностью

Потом она зашла на одну из местных виноделен, расположенных в великолепном обширном винограднике недалеко от ее коттеджа. Владельцы винодельни решили, что будет полезно нанять американку на лето, чтобы она помогала им с туристами. И Кендра быстро поняла, что ей нравится работать в сфере обслуживания.

Стоял прекрасный летний полдень. Ветер приносил ароматы лаванды и земли. Группы дегустаторов и туристов наслаждались виноградниками, некоторые из них приходили с переполненных пляжей на этом волшебном побережье, кто‑то ходил на экскурсии по винодельням, а отдельные туристы самостоятельно осматривали местность. Они сидели веселыми группами за украшенными плиткой столиками под ярко‑синими зонтиками за изящными перголами, увитыми жасмином и виноградными лозами.

Кендра переходила от стола к столу, следя за тем, чтобы у всех гостей была еда, которую они заказали на маленькой кухне, или вино. Она разговаривала по‑французски, который выучила во время учебы в школе‑интернате и университете, или по‑английски. Кендра подумала, что с ней что‑то не так, когда заходила на кухню за мясными закусками. Большинству людей не нравилось забывать о себе, общаясь с незнакомцами. Но она чувствовала себя комфортно.

Потому что для всех посетителей, сидящих за этими столиками, она была всего лишь американкой‑официанткой, которая приехала из‑за границы и наслаждается жизнью.

И чем дольше туристы относились к ней таким образом, тем больше она верила, что это правда.

Никакой борьбы за власть в семье Коннолли. Никаких требований от матери, чтобы она вышла замуж за члена яхт‑клуба и посещала вечеринки. Никаких споров с Томми по поводу его последнего фиаско.

Хорошо чувствовать себя беззаботной.

Кендра стояла спиной к двери, когда та снова открылась. Поздоровавшись по‑французски, она взяла две тяжелые тарелки с мясными закусками, на которые шеф‑повар сложил груды лучших сортов мяса и сыров.

– Пожалуйста, возьмите меню и располагайтесь за столиком, – сказала она через плечо. – Я сейчас к вам подойду.

Говоря, она повернулась, радостно и беззаботно улыбаясь.

Но перед ней оказались не новые туристы.

Это был Бальтазар Скалас.

Он молчал. Потом снял с себя зеркальные солнцезащитные очки и свирепо уставился на Кендру.

Кендра так и не поняла, как ей удалось удержать в руках тяжелые тарелки. Вероятно, это получилось у нее потому, что она застыла как каменная.

Ей показалось, что прошла вечность.

– Простите, – наконец произнесла она по‑французски. – Мне надо отнести заказ.

Она почти не соображала, что делает. Она вышла за дверь во внутренний дворик, чувствуя за спиной пылающий взгляд Бальтазара.

Оказавшись на улице, она улыбнулась и рассмеялась. Поставила блюда на стол и долго‑долго рассказывала собравшимся за столом историю каждого сыра, вяленого мяса и оливок. Исчерпав эту тему, она повернулась и вошла на кухню.

Кендра почти убедила себя, что Бальтазар – плод ее воображения.

Но нет.

Он по‑прежнему стоял на том же самом месте, где она его увидела. Он казался таким неуместным на дегустационной кухне французской винодельни, что Кендра едва не расхохоталась.

Уставившись на Бальтазара, она приложила все силы, чтобы не предаваться воспоминаниям, которые угрожали ее поглотить.

В итоге Бальтазар заговорил тихим и угрожающим тоном:

– Расскажи‑ка мне, почему богатая наследница из Коннектикута работает официанткой на другом конце света.

– Как оказалось, у меня врожденный талант к обслуживанию клиентов, – ответила она бодро и радостно, словно Бальтазар в самом деле интересовался ее ответом. – Я узнала об этом, когда приехала во Францию.

– Неужели ты этому удивляешься? – Его голос стал еще смертоноснее. Более того, в душе Кендры бушевали страсти, поэтому она не только вспомнила все, что произошло тем вечером на Манхэттене, но и почувствовала это. Ее тело заново переживало одно ощущение за другим. – Вспомни, что ты была готова сделать ради своего брата. Как ты могла сомневаться, что у тебя талант в обслуживании клиентов, как ты говоришь?

– Я рада, что ты ничуть не изменился. – Она заставила себя весело улыбнуться. – Ты пришел на дегустацию? Я разношу еду. Если ты присядешь за столик, наш сомелье расскажет тебе о винах и поможет сделать выбор. Сегодня мы представляем…

– Если бы я хотел попробовать вино, Кендра, я бы не пошел сюда. У меня собственные виноградники.

Она закатила глаза:

– Кто бы сомневался.

Он напрягся.

– Я все еще не понимаю. Ты прячешься? – Его глаза потемнели. – У тебя есть причина скрываться?

– Мы на юге Франции. – Кендра нахмурилась. – Здесь люди не прячутся. Они всю жизнь придумывают причины, чтобы сюда приехать. Потом остаются здесь навсегда, купив живописный коттедж, окруженный подсолнухами и лавандой, и живут там до самой смерти. Это рай, Бальтазар. Кто не захочет жить в раю?

– Ты удивляешь меня. Я думал, ты останешься со своей семейкой, выполняя поручения отца и брата. Ведь это твоя роль в семье, не так ли?

Она тяжело вздохнула, удивившись, насколько ей обидно. По правде говоря, Кендра ожидала услышать от Бальтазара нечто подобное, когда увидела его.

Перейти на страницу:

Все книги серии Богатый, безжалостный и греческий

Похожие книги