Читаем Соблазни меня в сумерках полностью

 – ...сила отдачи проявляется в ударе приклада ружья по плечу, – говорил Гарри деловым тоном. – Можно извлечь практическую пользу из этого эффекта, например, для подачи другой пули. А еще лучше сконструировать металлический патрон, содержащий порох, пулю и запал. Тогда сила отдачи будет автоматически выталкивать один патрон и подавать другой, что позволит производить серию выстрелов. Это обеспечит большую кучность и точность стрельбы, чем существующие образцы ружей.

Его слова были встречены молчанием. Видимо, догадалась Поппи, Кинлох и сэр Джеральд, подобно ей, пытаются вникнуть в то, что Гарри только что сказал.

 – Мой Бог, – произнес наконец Кинлох с придыханием. – Это намного лучше того, что мы сейчас имеем... Это на несколько шагов опережает нашу нынешнюю продукцию.

 – А это можно сделать? – поинтересовался сэр Джеральд напряженным тоном. – Если да, это усовершенствование даст нам преимущество над всеми армиями мира.

 – Пока они не скопируют его, – сухо обронил Гарри.

 – Но пока им удастся наладить производство, – возразил сэр Джеральд, – мы могли бы упрочить империю настолько, что наше превосходство стало бы недостижимым.

 – Оно будет оставаться таким недолго. Как однажды сказал Бенджамин Франклин, империя, как и большой пирог, легче всего объедается с краев.

 – Что американцы понимают в строительстве империй? – насмешливо осведомился сэр Джеральд.

 – Должен напомнить вам, – промолвил Гарри, – что по рождению я американец.

Последовало молчание.

 – И кому принадлежит ваша лояльность? – спросил сэр Джеральд.

 – Никакой стране конкретно, – отозвался Гарри. – Это создает проблему?

 – Нет, если вы передадите нам права на конструкцию ружья. И лицензию на производство Кинлоху.

 – Ратледж, – нетерпеливо произнес Кинлох, – сколько времени вам понадобится, чтобы развить эти идеи и создать образец?

 – Не представляю, – сказал Гарри с легкой иронией, явно забавляясь энтузиазмом своих собеседников. – Я поработаю над ним в свободное время. Но не обещаю...

 – В свободное время? – Теперь возмутился Кинлох. – Это сулит огромные деньги, не говоря уже о будущем империи. Клянусь Богом, будь у меня ваши способности, я не сомкнул бы глаз, пока не довел бы идею до воплощения!

Поппи стало дурно от откровенной алчности, прозвучавшей в его голосе. Кинлох хотел денег. Сэр Джеральд хотел власти.

А Гарри шел им навстречу...

Мужчины продолжили разговор, а Поппи, не в силах слушать дальше, бесшумно удалилась.

<p><emphasis>Глава 18</emphasis></p>

Попрощавшись с сэром Джеральдом и Эдвардом Кинлохом, Гарри закрыл за ними дверь и прислонился к ней спиной, В обычной ситуации разработка нового образца ружья явилась бы для него увлекательным вызовом.

Но сейчас это было не более чем досадной помехой. Существовала только одна проблема, в решении которой он был заинтересован, и она не имела ничего общего с его талантами изобретателя.

Устало потирая затылок, Гарри направился в свою спальню в поисках ночной рубашки. Обычно он спал голым, но сомневался, что это будет выглядеть уместно на диване в гостиной. Перспектива провести там еще одну ночь заставила его задуматься о собственной вменяемости. Перед ним стоит выбор: спать в удобной постели со своей обольстительной женой или одному на узком диване. И он собирается выбрать последнее?

Жена встретила его обвиняющим взглядом, лежа в постели.

 – Не могу поверить, чтобы ты даже помыслил об этом, – заявила она без всякой преамбулы.

Ему понадобилось мгновение, чтобы понять, что она имеет в виду не то, где он будет спать, а встречу, которая только что закончилась. Не будь Гарри таким усталым, он сказал бы своей жене, что ночь неподходящее время для споров.

 – Что ты слышала? – спокойно спросил он, роясь в одном из ящиков комода.

 – Достаточно. Тебе предложили разработать новый тип ружья. Если ты согласишься, будешь ответственным за кровопролитие и страдания...

 – Нет, не буду. – Гарри стянул галстук и сюртук и бросил их на пол, вместо того чтобы аккуратно повесить на спинку стула. – Ответственность лежит на военных, которые стреляют. И политиках, которые посылают их на войну.

 – Не надо лицемерить, Гарри. Если бы такие, как ты, не изобретали оружие, никто бы из него не стрелял.

Оставив поиски ночной рубашки, Гарри скинул башмаки, присоединив их к куче на полу.

 – Неужели ты думаешь, что люди перестанут изобретать новые способы убийства? Если не сделаю я, сделает кто-нибудь другой.

 – В таком случае пусть делает другой. Не бери этот грех на душу.

Их взгляды встретились. «Ради Бога, – хотелось взмолиться ему, – не дави на меня сегодня». Усилия, которые требовались, чтобы поддерживать членораздельный разговор, лишали его остатков самообладания.

 – Ты знаешь, что я права, – настаивала Поппи, откинув одеяло и вскочив с постели, чтобы встать перед ним. – Ты знаешь, как я отношусь к оружию. Неужели для тебя это ничего не значит?

Перейти на страницу:

Похожие книги