Помимо Главы был здесь и Хастад. Стоял за креслом начальника и смотрел так, будто видит меня впервые. Что сказать, выглядела я не очень: некогда белая сорочка теперь была в темных разводах, юбка вовсе заляпана грязью до колен. Нечесаные волосы свисали сальными прядями. Лицо наверняка в саже — накануне вечером я грелась у костра.
Меня усадили на табурет перед столом Главы. Но прежде чем он начал допрос, я обратилась к Хастаду:
— Дайре в порядке?
Мужчины опешили. Ведьмы после суток в эргастуле становились кроткими и покорными как ягнята, но я слишком переживала за девочку. На фоне этого даже боль, раздирающая лопатку, отступала.
Хастад не ответил, он лишь коротко кивнул. Но мне и этого хватило, чтобы вздохнуть с облегчением. Дайре в безопасности — уже кое-что. Не могу представить девочку в подобном месте. Она и недели здесь не протянет. А мне, может, удастся сбежать. Гибель в эргастуле в мои планы не входила.
— Я вижу, что метка снова мучает тебя. Действие эликсира почти закончилось, — произнес Глава. — У меня есть кое-что для тебя.
Он выдвинул ящик стола и достал оттуда флягу. Именно в такие разливают эликсир. Увидев ее, я отчетливо поняла, почему охотники тянули с моим допросом ровно сутки. Ждали, когда эликсир перестанет действовать. В этом случае им даже пытать меня не надо. Я и так страдаю от их присутствия рядом.
Глава медленно отвинтил крышку фляги, взял прозрачный стакан и налил в него эликсир. После поставил стакан на край стола с моей стороны. Так близко и вместе с тем так далеко.
Я инстинктивно потянулась к эликсиру, но охраняющий меня охотник надавил мне на плечи, заставляя сидеть на месте. Висит груша, нельзя скушать — вспомнилась детская загадка.
— Сделай, что я велю, и я позволю тебе сделать глоток, — сказал Глава.
Я облизнула губы. Наверное, алкоголик испытывает такую жажду при виде спиртного, как я — при виде эликсира. Аж во рту пересохло. Но что мне толку от этого глотка? Он лишь отсрочит неизбежное. Через сутки боль все равно вернется.
— Что вам надо? — уточнила.
— Подпиши бумаги, — Глава говорил так, будто я уже сдалась. Даже бумаги и перо приготовил и подтолкнул ко мне. Но я его разочаровала.
— Что это? — спросила я, читая первые строчки.
Кажется, это документы на право владения. Меня вдруг осенило: отец Еленики поступил умно. Он оставил остров, как и обещал, Хастаду, но тот не мог получить его в собственность, пока я не поставлю подпись на документе. Отдав окончательное решение в мои руки, отец пытался меня защитить. Если с мужем возникнут проблемы, и я почувствую, что, едва получив остров, он от меня избавится, я могу тянуть бесконечно с передачей прав, таким образом, продлевая себе жизнь. А я-то гадала, зачем понадобилась охотникам.
— Надо же, — усмехнулась я. — Похоже, хваленым охотникам далеко не все по плечу. Закону и вы подчиняетесь.
— Заткнись, — охотник, стоявший позади, надавил мне на лопатку.
В то самое место, где была метка. От его прикосновения боль стала нестерпимой, аж слезы на глаза навернулись, и я заскулила.
— Довольно, — прервал экзекуцию Глава.
Хастад все это время стоял как истукан. Никаких эмоций на лице. Похоже, ему просто на меня плевать. А я, дура, верила, что между нами что-то изменилось.
— Вижу, с тобой нельзя по-хорошему. Что ж, будет по-плохому, — Глава кивнул охотнику за моей спиной.
Я напряглась. Куда уж хуже? Охотник завозился, и я повернула голову посмотреть, что он там делает. Мужчина снимал перчатки. Моим первым порывом было выбежать из кабинета с воплем. Но кто меня выпустит?
Охотник протянул ко мне руку, и я сжалась.
— Еще не поздно передумать, — вмешался Глава. — Подпиши, и Ильф тебя не коснется.
Я всхлипнула. Искушение сделать, как он просит, было велико. Но я его поборола. Пока охотникам что-то от меня нужно, я жива. Едва они это получат, и моя жизнь обесценится.
Видя, что я упрямлюсь, Глава отдал приказ начинать. Ильф рванул сорочку на моей спине, ткань затрещала и порвалась. Я сидела неподвижно, впившись ногтями в колени и глядя четко перед собой, поэтому заметила, как Хастад вздрогнул, когда оголилась моя спина. Ему не все равно или я снова тешу себя иллюзией?
Лучше бы меня пытали по старинке: раскаленной кочергой или вырыванием ногтей. В этот раз прикосновение охотника было не просто неприятно. Он каким-то образом через метку транслировал боль прямо мне в мозг. Все тело охватила агония. Даже самая малюсенькая клетка билась в конвульсиях. Это был настоящий кошмар. Так, наверное, чувствуют себя грешники в аду, когда их варят в чане с кипятком.
Наконец, Глава кивнул, прекращая экзекуцию. Охотник убрал руку с моего плеча, и я едва не сползла по стулу на пол. Немного придя в себя, стерла со лба испарину дрожащими пальцами.
— Дальше будет хуже, — предупредил Глава.
Хотела бы я послать его к черту, но не было сил. Язык еле ворочался, перед глазами все плыло.
— Упрямая, — вздохнул Глава. — Значит, продолжим.
Он уже поднял руку — подать знак моему мучителю, но тут впервые за допрос взял слово Хастад.
— Позвольте мне, — произнес он.