Читаем Соблазнение по ее сценарию полностью

— Я зашла в дамскую комнату попудрить носик и стала нечаянной свидетельницей разговора обожательниц Барни. Они оживленно обсуждали тот факт, что Барни выиграл пари и сорвет большой куш, ведь ему удалось превратить провинциальную замарашку в светскую даму. Я не верила своим ушам. Я думала, что он по-настоящему меня любит, а оказалось, он ухаживал за мной на спор. Эдакий вариант Элизы Дулитл и доктора Хиггинса.

Хьюго был шокирован услышанным. Но он не перебивал Элис, предоставив ей шанс высказаться и навсегда выбросить из головы этот ужасный эпизод.

— Я попросила Барни выйти со мной в сад. Мне не хотелось обсуждать это в присутствии его дружков. Я прямо спросила его, правда ли, что он встречался со мной на спор. Он сначала взвился, но я по глазам видела, что это правда. Я спросила, сколько же он выиграл, но он не ответил. А я предложила пожертвовать выигрыш приюту для бездомных и удалилась, добавив, что больше никогда не хочу его видеть. — Элис прикусила губу. — Мне было очень больно. Я оказалась для него просто развлечением. Ни к чему не обязывающие отношения с приятным сексом. А я подарила ему свою девственность. Он, наверное, и этим хвастался перед дружками. — Она горько вздохнула, ее плечи поникли. — Я стала всеобщим посмешищем. Хотела даже бросить учебу. Но мой тьютер меня поддержал и нашел мне другое общежитие, чтобы я не встречалась с Барни. Я с головой ушла в учебу, никакой личной жизни. Я получила диплом с отличием, окончила магистратуру, а потом уже в Лондоне защитила диссертацию. И никому не было дела до моего происхождения или акцента. Меня судили по моей работе и деловым качествам. Вот поэтому я ни копейки не возьму от Барни Рутерфорда.

Он взял ее за руку:

— Этот Рутерфорд настоящий мерзавец. А ты молодец, что сумела выстоять и достичь своей цели.

— Но в личной жизни я до сих пор терплю фиаско. Так и осталась провинциалкой, не умеющей за себя постоять и выбрать достойного парня.

— Ты вовсе не провинциалка, — возразил он.

— Нет? Барни и его компания были правы. Встречают по одежке.

— Это очень поверхностное суждение, — снова возразил Хьюго. — Главное то, чем ты занимаешься в жизни.

— Но ведь и ты хотел, чтобы я стала кем-то другим. В то утро я проснулась счастливой в твоих объятиях. А потом ты назвал меня Эммой, и я поняла, что не меня ты хотел, а ее. Но я не могу стать ею. Не могу, и все тут.

Хьюго с шумом втянул в себя воздух. Элис поморщилась.

— Прости. Я не хотела, чтобы это прозвучало так грубо.

— Да, это грубо. И, кроме того, несправедливо. Ты первая, кроме Эммы, с кем я переспал за последние десять лет. Да, я скучаю по жене. Я очень ее любил, и мы были счастливы вместе. Но она умерла, Элис. И никто мне ее не вернет. Она бы не хотела, чтобы я всю жизнь оставался вдовцом и оплакивал ее. Хотя так оно и было, пока я не встретил тебя. И моя жизнь изменилась. Благодаря тебе я увидел, что на свете так много интересного. Например, ты открыла мне мир бабочек, привнесла в мою жизнь растения и цветы. — Он поднялся. — Пойдем со мной, Элис, пожалуйста. Я должен тебе кое-что показать.

Она последовала за ним в сад и увидела, что Хьюго разбил цветочную клумбу на своей безупречной лужайке в углу сада.

— Надо же, клумба, — заметила она удивленно.

— Нет, ты повнимательнее посмотри. — Он взял ее за руку и подвел поближе.

И тут Элис поняла, что Хьюго посадил крапиву.

— Ты сделал дикий уголок? — изумилась Элис.

— Это клумба нектара, — ответил он. — Правда, отсюда не очень видна ее форма. — Он достал из кармана телефон, включил фотоприложение и выбрал фотографию. — Вот, смотри.

Элис уставилась на снимок.

Клумба имела форму сердца, а кустики крапивы составляли фразу:

Хьюго любит Элис.

— Ты меня любишь? — переспросила она, не веря своим глазам.

— Да. Ради любви к тебе я изменил свой сад. Знаешь ли ты, каких трудов мне стоило раздобыть рассаду крапивы? Спасибо, мамин садовник Джейкоб мне помог. Я решил, что только так я смогу доказать тебе мою любовь.

— Ты любишь меня, — снова повторила Элис, пытаясь переварить признание Хьюго.

— Да, люблю тебя такую, какая ты есть, — ученую-ботаника, которая делится со мной любопытными фактами из жизни бабочек, подтрунивает надо мной по поводу моей обуви и беспокоится о том, чтобы в меня не впился клещ. Люблю ту, которая носит футболки с классными слоганами и всегда ходит с растрепанными волосами. Люблю прекрасную женщину, которая умеет видеть красоту и щедро делится ею с окружающими. Ты похожа на бабочку морфо, неприметную, когда ее крылышки сложены, но стоит тебе заговорить на любимую тему, как ты расправляешь яркие крылья и летишь, сияя всеми оттенками кобальта и лазури. От тебя невозможно оторвать глаз. Я люблю тебя и хочу быть с тобой. Я знаю, что обидел тебя. Прости меня, Элис. Я очень тебя люблю.

— И ты меня прости, — ответила она. — Меня захлестнули обиды прошлого, и я не дала тебе шанс объясниться. Мне показалось, что я лучше знаю, но это не так.

— Я рад, что ты это поняла. Уверен, что у нас есть будущее. Просто нужно уметь идти на компромиссы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги