Читаем Соблазнение по ее сценарию полностью

Но они нужны друг другу, чтобы завершить проект павильона бабочек. И прямо сейчас им необходимо согласовать план дальнейших действий по реконструкции особняка Розмари.

Хьюго открыл дверь. Выглядел он ужасно: бледный и осунувшийся, под глазами синяки. Элис немедленно почувствовала себя виноватой. Неужели она толкнула его обратно в пропасть, где он находился последние три года? С другой стороны, она поступила эгоистично, вытащив его на свет, когда он еще не был к этому готов.

Все так запуталось.

Он выглядел таким же несчастным, как и она. Ей хотелось обнять его и сказать, что все будет хорошо, но она совсем не была в этом уверена.

— Спасибо, что пришла.

— Пожалуйста. — Ей претил этот вежливый и формальный тон, но она сама во всем виновата — бросила его.

— Кофе? — предложил Хьюго.

Отказываться невежливо, к тому же будет чем занять руки.

— Спасибо.

Как только Элис расположилась на диване с чашкой ароматного напитка, Хьюго показал ей предварительные расчеты Джеймса.

— Все довольно серьезно. Похоже, дому нужен новый фундамент.

Элис просмотрела документ и поморщилась:

— У нас нет таких денег. Все средства от краудфандинга уже распределены и потрачены.

— И тут возникает спонсор, которого нашла Пав. Очевидно, это фирма биржевых маклеров, которые хотят продемонстрировать свою заинтересованность в охране окружающей среды. Они считают, что спонсирование нашего проекта поможет им в этом. Мы размещаем на сайте информацию о фирме-спонсоре, и у нас в приемной будет висеть табличка с именем спонсора проекта. Кроме того, Пав предложила, чтобы они раз в квартал проводили у нас специальные мероприятия для своих клиентов. Я думаю, нам стоит согласиться.

— И кто же они?

Он открыл присланный Пав файл и повернул лэптоп к Элис.

Элис взглянула на экран, и у нее потемнело в глазах.

«Рутерфорд и партнеры. Биржевые маклеры. Управляющий — Барни Рутерфорд», — гласил логотип.

Этого просто не может быть.

Элис глубоко вдохнула, чтобы успокоиться. Барни — не такое уж редкое имя, как и фамилия Рутерфорд.

И тем не менее…

— Мне нужно кое-что проверить, — пробормотала она, взявшись за телефон.

— Конечно.

Элис быстро вышла на сайт фирмы и кликнула колонку «о нас».

Ну конечно же, вот он — Барни Рутерфорд, собственной персоной. Дорогой костюм, шелковый галстук, важный, чуть располневший, слегка поредевшая шевелюра, но все еще узнаваемый негодяй, разбивший ее сердце десять лет назад.

— Нет! — воскликнула она.

— Прости? — Хьюго нахмурился.

— Мы не примем деньги от этого человека. Надо искать другого спонсора.

— Не понимаю. Ты что, его знаешь?

— Да. Это аморальный и беспринципный тип. Я не допущу, чтобы он имел хоть какое-то отношение к нашему проекту и павильону бабочек, — твердо заявила Элис.

— Он предлагает нам приличную сумму, которой хватит на ремонт дома. В противном случае все затянется на месяцы.

— Мне все равно, — раздраженно сказала Элис. Злость, копившаяся в ней все эти годы, прорвалась наружу. — Мы не возьмем его деньги — и точка.

— ОК, — осторожно ответил Хьюго. — Но поскольку я не понимаю, в чем проблема, объясни мне, пожалуйста.

Элис уставилась в чашку с кофе.

— Мы вместе учились в Оксфорде. Первый год учебы был для меня мучительным. Может быть, я выбрала не тот колледж, но я не вписалась в студенческий круг. Я была внучкой шахтера, со странным акцентом. Я приехала из глубинки, а не из богатого поместья. Я не ходила в элитную школу. — Она поморщилась и покачала головой. — Я полностью ушла в учебу, что касается тусовок и развлечений, то я их просто избегала. Я пыталась убедить себя, что на втором курсе все изменится. Ничуть не бывало. И вдруг однажды Барни подошел ко мне в библиотеке. Сказал, что давно меня заприметил, и пригласил на свидание. Я сначала отказалась, решив, что это шутка. Но он настаивал, и я в конце концов согласилась. — Она взглянула на Хьюго. — Это было потрясающе.

Он дал мне почувствовать, что я особенная. Девушки его круга из кожи вон лезли, чтобы привлечь его внимание, а он выбрал меня. Мне не очень нравились его приятели, но он оградил меня от их общества. Барни научил меня светским манерам. Я изменила стиль одежды и прическу, чтобы вписаться в его круг.

Теперь Хьюго понял, почему Элис так переживала, когда он привез ее знакомиться с родителями. Она боялась, что ее не одобрят, ведь Хьюго и Барни принадлежат к одному и тому же слою общества.

— Тебе совсем не нужно меняться, — мягко заметил он. — Ты вполне самодостаточна, и с тобой все в порядке.

— Я была счастлива. Я обожала Барни и ждала, что он сделает мне предложение на балу в честь окончания второго курса. Я купила роскошное платье, потратив на него все сбережения. Мне хотелось навсегда запомнить этот вечер. Все началось прекрасно. И даже самые противные девицы из его окружения были со мной милы.

У Хьюго было предчувствие, что худшая часть исповеди Элис еще впереди.

Элис между тем продолжила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги