Читаем Соблазн ей к лицу полностью

Следующие несколько минут Дафну тискали брат с сестрой. Эйприл хватала ее за руки, кружилась с ней по гостиной и хохотала. Эйдриан был чуть более сдержан, но весь светился от радости. Наконец все расселись за столом, Дафна с улыбкой наблюдала за родными. Ее удивляло, с какой быстротой и охотой они приняли совершенно постороннего человека, пусть он даже и приходился родным братом настоящему графу. Эйприл и Эйдриан болтали с Чарлзом без умолку, ловили каждое его слово и явно восхищались его суждениями. Как можно столь безоговорочно принять того, о ком ничего не знаешь? Или героический поступок Чарлза заслонил в их глазах все его потенциальные недостатки? Дети вели себя, словно знали мистера Уэстона целую вечность, хотя в отличие от нее не провели наедине с ним даже двух суток.

Дафна поймала себя на мысли, что ей не нравится, как быстро Чарлз завоевал доверие ее родных. Впрочем, это была естественная защитная реакция человека, много лет стремившегося жить только интересами своих близких. Ведь именно она принимала решения, касавшиеся всех проблем Эйприл и Эйдриана, а теперь в их тесный кружок проник кто-то четвертый, по сути своей чужак, и брал на себя ответственность не только за брата и сестру Дафны, но и за нее саму. Но ведь она должна лишь радоваться, что дети сразу же увидели в Чарлзе Уэстоне главу семейства! Но можно ли ему полностью довериться?

Словно прочитав ее мысли, Чарлз повернул голову. Их взгляды встретились. Дафна ощутила странную смесь эмоций. Волнение — да, почти физический страх, смешанный с влечением, — да, но было и еще что-то, доселе ей незнакомое. Какое-то инстинктивное, идущее из глубин подсознания желание вверить свою судьбу и судьбы близких будущему мужу.

В гостиную вошел лорд Тревельян. Он с интересом оглядел всех присутствующих.

Он поднял бокал с вином, приветствуя своего друга.

— Я так понимаю, все необходимые слова уже сказаны? — спросил он. — И я могу пожелать будущим супругам счастья?

Чарлз кивнул:

— Да, это будет уместно. Свадьба состоится в конце февраля. Викарий Хенли поможет уладить формальности.

— Вижу, он не терял времени понапрасну. Столько успел за один короткий вечер, — хмыкнул Тревельян. Он посмотрел на Дафну и сказал довольно холодно: — Поздравляю вас, мисс Бомон. Вы станете частью уважаемого семейства. Вам повезло, что обстоятельства сложились в вашу пользу.

Чарлз усмехнулся и оглядел своих будущих родственников.

— А на самом деле это мне здорово повезло! Ведь я обретаю красавицу жену, а в придачу достойного юного джентльмена и его чудесную сестричку, обладательницу веселого и жизнерадостного характера. Мало кто может похвастаться, что сделал столь выгодную партию.

Эйприл польщено захлопала ресницами, Эйдриан от души рассмеялся, и даже Дафна поймала себя на том, что улыбается.

Тревельян молча налил себе кофе и, подойдя к столу, принялся тщательно изучать выставленные закуски. Выбрав яичницу с беконом, он сел рядом с Эйдрианом и обратился к Чарлзу:

— Какие у тебя планы на сегодняшний день? Останешься здесь или вернешься со мной в Ланьон-Холл? Буду рад принимать тебя в своем доме столько, сколько ты пожелаешь. — Он скупо улыбнулся Дафне одним уголком рта. — Понимаю, теперь мои интересы котируются ниже, чем ваши, мисс Бомон. Решение вашего жениха зависит и от вашего мнения.

Дафна адресовала ему точно такую же улыбку.

— Уверяю вас, сэр, выбор мистер Уэстона — его личное дело. — Она посмотрела на Чарлза. — Он волен выбирать, что ему больше по душе.

Чарлз прищурился:

— Даете мне карт-бланш? Любопытно, как долго вы будете такой покладистой. — Он довольно ухмыльнулся, когда щеки Дафны вспыхнули смущенным румянцем, и посмотрел на виконта: — Мы вместе с тобой поедем в Ланьон-Холл, мой друг. Я планирую погостить у тебя до дня свадьбы. — Он неожиданно подмигнул Дафне. — Но и здесь я буду частым гостем, обещаю.

Спустя час Чарлз и Тревельян уже держал и путь в Ланьон-Холл. Покинуть Дафну оказалось не так легко, как представлял себе Чарлз, — обстоятельство это весьма его удивило. Он пытался объяснить себе это беспокойством за невесту, которая столько перенесла, но это был самообман. Было в Дафне нечто, что заставляло трепетать не только его тело, но и сердце. Все в ней — от роскошных черных кудрей до изящных лодыжек — казалось Чарлзу воплощением женской привлекательности. Он улыбнулся про себя.

Для Чарлза Уэстона женщины делились на три категории: родственницы, прислуга и дамы полусвета. Последние могли быть кем угодно — актрисами, певицами оперы и даже молодыми вдовушками, как та, с которой он провел в свое время целый месяц. Дафна не относилась ни к одной из них.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ей к лицу

Похожие книги