Читаем Смысл зла полностью

— Одна из многих. И эта теория включает в себя еще кое-что в качестве возможности. Что серийный убийца может также стать экстрасенсом. Что появляется первым в данном случае: экстрасенсорные способности или безумие — все еще открытый и активно дискутируемый вопрос.

— А это важно?

— Ну, да, для некоторых из нас, — голос ее звучал тускло. — Я слышу голоса, Рэйф, припоминаешь?

— Голоса, которые ты не приписываешь Богу или демону. Голоса, которые не приказывают тебе убивать.

— Счастлива признаться, что пока даже в худший день не слышала ничего подобного. Пока все хорошо, — она слегка покачала головой. — Но возвращаясь к теме — убийца-экстрасенс возможен.

— Ты могла бы узнать? То есть, смогла бы ты определить, будь это тот самый случай?

— Не обязательно. Экстрасенсы часто могут распознавать друг друга как экстрасенсов, но не всегда.

— Щиты, — произнес он, вспомнив, что рассказывала ему Холлис. — Еще один пример сознания, защищающего самого себя.

— Холлис говорила, что упоминала об этом, — казалось, Изабелл, данный факт не беспокоил. — И это одна из причин, по которым мы не всегда узнаем друг друга. К тому же иногда люди, не обладающие парапсихическими способностями, выстраивают свои собственные щиты для уединения или защиты, особенно в маленьких городах, где каждый стремится быть в курсе дел всех остальных. Это намного более распространенное явление, чем тебе, вероятно, кажется. Черт, да я могла бы каждый день общаться с убийцей, ни разу не поняв, что он и есть маньяк, и не уловив экстрасенсорные способности или психотические голоса в его голове.

Впервые с тех пор как он вернулся, в ее голосе послышалась усталость, и это заставило его спросить:

— Когда Холлис и Мэллори закончат?

Он уже почти предложил позвонить одной из них, но Изабелл автоматически использовала более прямой способ связи.

— Они… — она нахмурилась, концентрируясь, — на последнем по списку объекте, как мне кажется. Это, должно быть, авто… — выражение ее лица изменилось, становясь напряженным.

Наблюдая за ней, Рэйф ощутил то же беспокойство, которое он почувствовал в «домике для игр» Джейми. Она находилась где-то в другом месте, где-то далеко отсюда. Ему хотелось потянуться и дотронуться до нее, привязать ее каким-то образом к этому месту.

Она резко поднялась на ноги.

— О, Господи.

— Знаешь, для автозаправочной станции это огромное здание, — эхом разнесся голос Мэллори.

Они находились в задней части здания, поделенной как минимум на три отдельных помещения, все явно глубокие. То помещение, которое они в данный момент обследовали, имело бетонный пол и высокие окна, настолько грязные, что почти не пропускали свет. С крюков и полок на шлакобетонных стенах все еще свисали ржавые части и детали от старых автомобилей, и повсюду валялись кучи рухляди.

Всякий раз, когда Мэллори переводила луч своего фонаря, он выхватывал из темноты что-то металлическое, и, отразившись, возвращался к ней, словно что-то выскакивало из теней. Беспокоя.

— Еще бы. Я почти уверена, что это здание начинало не как бензозаправка, — Холлис направила свой фонарик в темный угол и вздрогнула, когда внезапно ярко сверкнул блестящий хромированный бампер. — Господи Иисусе.

В этот же момент вздрогнула и Мэллори, но в ее случае это произошло из-за чего-то быстро пронесшегося по ее ногам.

— Вот дерьмо. Ненавижу крыс, однако надеюсь, именно одна из них только что пробежала по моим ногам.

Холлис крысы не волновали, но она стояла перед чем-то похожим на обитую железом дверь, которая в данный момент привлекала ее внимание. Дверь была заперта на висячий замок.

— Плевать на крыс. Взгляни на это.

Мэллори присоединилась к ней.

— Я не могу наплевать на крыс. Я ненавижу крыс. И обязательно выброшу эти туфли. Фу! — луч ее фонарика слился с лучом Холлис. — Это что, новый замок?

— Я бы сказала, да. Подожди-ка минутку, — она некоторое время жонглировала своим фонариком, прежде чем зажать его под мышкой, чтобы залезть в поясную сумку, которую носила. Она натянула латексные перчатки, затем достала маленький кожаный футляр на молнии.

Мэллори с интересом наблюдала за ней.

— Отмычки взломщика? В «доме для игр» Джейми ты ими не «светила».

— Не пришлось, у тебя же были слесарные инструменты, — Холлис внезапно улыбнулась. — Я надеялась, что у меня появится возможность опробовать свои навыки по взлому замков. Я еще не испытывала их в полевых условиях, — Она выбрала пару инструментов и наклонилась, чтобы начать работать над замком.

— Ты этому в Квантико научилась?

— От Бишопа. То, какие навыки он считает самыми важными для нового агента, отчасти завораживает. Обращение с пистолетом без отстреливания себе ноги и с приемлемой точностью — есть. Способность использовать разновидность аутогипноза и биологической обратной связи [26] для фокусировки и концентрации — есть. Способность разговаривать с мертвецами — большой плюс. Умение вскрывать разнообразные и всевозможные замки — есть. Или, по крайней мере, я на это надеюсь.

Мэллори тихонько рассмеялась:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература