– Видишь ли, – начал Джонс, – если ты недопонял, переспросить можно и «что?» и «что, простите, сэр?» По смыслу-то оба варианта верные. Но кое-какие отличия есть. Вот сравни сам, как звучит простое «нет» и «нет, сэр». Или «да, мэм» и просто «да». Улавливаешь?
– Да… сэр.
– Разница только в одном… и тут тебе надо принять решение. К твоему сведению, исследования показали, что большинству людей все равно, как ты ответишь. Но есть меньшинство, – и оно не такое уж маленькое, – допустим, 20 % – и эти люди считают, что обращение «сэр» или «мэм» звучит более уважительно. К чему я веду? Если ты хочешь, чтобы люди к тебе тянулись, тебе надо притягивать их на 100 %, включая и те 20 %, которые ценят вежливое обращение. И это лишь один пример, юноша. А вот тебе другой пример. Есть люди, которые ничего не имеют против, если в разговоре с ними ты время от времени употребишь бранное слово. Но есть такие, которые не выносят ругательств. Может, ты полагаешь, что в брани нет ничего худого, может, считаешь, что ругаться нехорошо, но, повторю, если ты намерен примагничивать людей на 100 %, изволь всегда вести себя соответственно высшим стандартам вежливости.
– Усек, – кивнул Джейсон с улыбкой. Затем встряхнул головой и сказал: – То есть я все понял, сэр.
– Конечно, – откликнулся старик. – Перед тобой, Джейсон, открывается светлое и прекрасное будущее, невероятное будущее. Когда-нибудь ты мысленно вернешься к «худшим временам» своей жизни и поймешь, что это были судьбоносные времена. Потому что даже они имеют свою ценность и, как ты выяснишь задним числом, они не навредили тебе, а помогли. Знай, Джейсон: ты рожден, чтобы изменить мир к лучшему. Ты понял, о чем я?
– Да, думаю, понял, сэр, – искренне ответил юноша. – И я… хочу сделать мир лучше.
– О, ты обязательно этого добьешься, – заверил его Джонс. – Весь вопрос в том, как именно ты изменишь мир. Но тут, мой юный друг, выбор за тобой. Что думаю я? – Джонс улыбнулся и подмигнул. – Я убежден, что ты совершишь великие дела! – Он пожал юноше руку. – А теперь я прощаюсь с тобой. – Он слегка отвернулся от меня и приоткрыл свой чемоданчик. – Но у меня, Джейсон, кое-что для тебя есть. – Он помолчал, потом спросил: – Ты читать приучен?
– Ну! А то, – ответил Джейсон. Потом спохватился и поправился: – Да, я умею читать и вообще читаю, сэр.
– Отлично, – улыбнулся Джонс и достал из чемоданчика три маленьких оранжевых книжечки в твердом переплете. Я вытянул шею, стараясь разглядеть обложки. Неужели те же самые книги, которые Джонс когда-то вручил мне? Да! Разве что немного пообтрепались. «Уинстон Черчилль», «Уилл Роджерс», «Джордж Вашингтон Карвер».
Когда несколько минут спустя я выбрался из-под пирса, меня обуревали как никогда сильные чувства. Я хотел было сказать пареньку, как ему повезло, что он встретил на своем пути Джонса. Хотел поведать, как изменится его жизнь, если он будет упорно трудиться и верить в себя. И, должен признать, я бы заплатил любую сумму за три потрепанных книжечки, – так мне хотелось, чтобы они лежали на столе у меня в кабинете. Но я сказал себе, что сейчас их место в руках, уме и сердце другого юноши, там они принесут больше пользы.
Что касается Джонса, когда я выпрямился и огляделся, он уже исчез. Я прислушался, не раздастся ли из-под пирса его голос, – вдруг старик вернулся, чтобы сказать Джейсону что-нибудь еще? Было тихо. Я обошел пирс – вдруг Джонс ждет меня там? Но и по другую сторону пирса старика не оказалось. Я с улыбкой покачал головой, потом засмеялся и пошел к машине. Наверно, через несколько дней или через неделю я снова увижусь с Джонсом, и снова как бы случайно. Он еще появится – и, разумеется, внезапно.
Лишь на следующее утро я узнал, что на сей раз мой друг покинул меня навсегда.
Глава десятая
Телефон зазвонил в четверть девятого утра. Поскольку накануне я засиделся за работой далеко за полночь, то сейчас еще спал, но жена уже встала и кормила детей завтраком. Она-то и взяла трубку, и прежде, чем я толком пробудился, Полли уже протягивала ее мне.
– Милый! – она легонько тряхнула меня за плечо.
– А? – я облокотился на подушку и с трудом разлепил глаза.
Полли потормошила меня снова.
– Просыпайся, милый, – сказала она. – Это Тед с почты. Очень расстроенный, хочет срочно с тобой поговорить.
Я потер лоб. Мысли спросонья путались.
– Который час?
– Четверть девятого.
– Ясно. Давай трубку.
Полли не ушла и внимательно наблюдала за мной, а я – за ней.
– Привет, Тед, – сказал я.
– Привет, Энди, прости, что беспокою, но тут такое дело…
– Ничего ты меня не беспокоишь. Что нового?
– Ну… я просто не знал, кому первым делом звонить… не в полицию же…
Тут я проснулся окончательно, рывком сел на кровати и спросил:
– Тед, что стряслось?
– Может, все и ничего… – не решался он.
– Тед! Не тяни!
– В общем, сегодня утром я нашел на парковке чемоданчик Джонса. Понимаешь, он просто стоял посреди парковки! А Джонса нигде не видать!
Я растерялся. Мысли мои лихорадочно заметались. Неужели со стариком стряслась беда? Или он просто забыл чемоданчик? Или чемоданчик украли и подкинули на стоянку?