Читаем Смятение праведных полностью

О Навои, все души страсть влечет,Но чистота — величия оплот.Эй, кравчий! Скромно кубок наполняй,Девятикратно кланяясь, подай!Чтоб сам тебе я молвил: «Друг, испей!» Вина уронишь каплю — не жалей!За каплю девять чаш я выпить рад,Прольешь — я выпью тридцать чаш подряд.<p>ГЛАВА XXXIV</p><p>СЕДЬМАЯ БЕСЕДА</p>О воздержанности<p>ГЛАВА XXXV</p>Рассказ о юношах — нетребовательном и алчномОт бедности два друга в старинуПошли пешком из Фарса в Чин-страну.Один смиренно гнет судьбы терпел,Другой богатства, почестей хотел.И вот на некий горный перевалВзошли они. И камень им предсталУтопленный в земле; а над землейОн высился обтесанной плитой.И надпись, врубленную долотом,Увидели они на камне том:«Кто б ни пришел когда-нибудь сюда,Пусть, не жалея силы и труда,Подроет камень и перевернет.На нем он указание прочтет,Что есть вблизи забытый харабат,И там, среди руин, закопан клад.А кто меня, не тронув, обойдет —Богатство в бескорыстье обретет!»И взволновался алчный, не тая,Как в нем свирепа жадности змея.Стал рыть он землю, руки в ход пошли,Чтоб выворотить камень из земли.А бескорыстный молвил: «НикогдаТакого я не начал бы труда!Не лучше ли, чем душу изнурять,Своим душевным кладом обладать?А если бог захочет одарить,Он может скалы в щебень сокрушить!»Так он сказал и путь свой продолжал,А на рассвете город увидал.Открылись створы городских ворот,И он вошел под их высокий свод.Когда ж вошел в ворота, вкруг негоСтолпились люди города того.А в той стране обычай бытовал:Когда глава державы умирал,С утра к воротам выходил народ;И первого, кто в город их войдет,Они венчали золотым венцомИ над собою ставили царем.Вот так в цари скитальца, бедняка,Избрали горожане и войска.А спутник, лютой жадностью объят,Рыл землю, чтобы найти желанный клад.И наконец, смертельно изнурен,Ту глыбу камня выворотил он.И прочитал: «Кто за мечтой идетНесбыточной, тот — в бездну упадет».Так бескорыстный странник стал царем,Корыстный же остался бедняком.* * *О Навои, корысти устыдись,Добром последним с бедным поделись.Эй, кравчий мой! Я жаден лишь к вину,Оно смывает алчность, как вину.Я выпью, чтоб на жизненном путиПрестол в стране смиренья обрести!<p>ГЛАВА XXXVI</p><p>ВОСЬМАЯ БЕСЕДА</p>О верности<p>ГЛАВА XXXVII</p>Рассказ о двух влюбленных
Перейти на страницу:

Все книги серии БВЛ – 26. Алишер Навои. Поэмы

Смятение праведных
Смятение праведных

«Смятение праведных» — первая поэма, включенная в «Пятерицу», является как бы теоретической программой для последующих поэм.В начале произведения автор выдвигает мысль о том, что из всех существ самым ценным и совершенным является человек. В последующих разделах поэмы он высказывается о назначении литературы, об эстетическом отношении к действительности, а в специальных главах удивительно реалистически описывает и обличает образ мысли и жизни правителей, придворных, духовенства и богачей, то есть тех, кто занимал господствующее положение в обществе.Многие главы в поэме посвящаются щедрости, благопристойности, воздержанности, любви, верности, преданности, правдивости, пользе знаний, красоте родного края, ценности жизни, а также осуждению алчности, корыстолюбия, эгоизма, праздного образа жизни. При этом к каждой из этих глав приводится притча, которая является изумительным образцом новеллы в стихах.

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

Поэмы
Поэмы

Удивительно широк Рё многогранен РєСЂСѓРі творческих интересов Рё РїРѕРёСЃРєРѕРІ Навои. РћРЅ — РїРѕСЌС' Рё мыслитель, ученый историк Рё лингвист, естествоиспытатель Рё теоретик литературы, музыки, государства Рё права, политический деятель. Р' своем творчестве РѕРЅ старался всесторонне Рё глубоко отображать действительность РІРѕ всем ее многообразии. Нет РЅРё РѕРґРЅРѕРіРѕ более или менее заслуживающего внимания РІРѕРїСЂРѕСЃР° общественной жизни, человековедения своего времени, Рѕ котором РЅРµ сказал Р±С‹ своего слова Рё РЅРµ определил Р±С‹ своего отношения Рє нему Навои. Так РѕРЅ создал свыше тридцати произведений, составляющий золотой фонд узбекской литературы.Р' данном издании представлен знаменитый цикл РёР· пяти монументальных РїРѕСЌРј «Хамсе» («Пятерица»): «Смятение праведных», «Фархад Рё РЁРёСЂРёРЅВ», «Лейли Рё Меджнун», «Семь планет», «Стена Р

Алишер Навои

Поэма, эпическая поэзия / Древневосточная литература / Древние книги