Читаем Сметая все барьеры полностью

– Я окончил колледж, – продолжал он спокойно. – Но полученные знания не пригодились, так что это пустая трата времени и денег. Многим собственная жизнь кажется настолько длинной, что ее можно тратить на всякие пустяки.

– Могу тебя понять, – серьезно согласилась Джолин. – Но, во всяком случае, у тебя была такая возможность. У тебя был выбор.

– У тебя тоже есть шанс. Вот, к примеру, возьмем то, что ты сделала сегодня. Тебе не нужна была для этого ученая степень. Ты пошла, изучила записи и нашла решение важной проблемы. Ты могла бы делать это каждый день, вместо того чтобы выполнять ненавистную тебе работу… – Он вдруг резко остановился. Выражение его лица стало жестким. – Что я несу? Я забыл, что ты выходишь за Карла.

Джолин открыла было рот, чтобы возразить, но не смогла. Сейчас он бы и не услышал ее, он уже повесил на нее ярлык. Музыка закончилась, и они молча отошли в сторону.

Похоже, им больше нечего сказать друг другу.

<p>ГЛАВА ДЕВЯТАЯ</p>

Они уже подъезжали к дому, когда Джейк заметил свет в конюшне.

– Странно, – обеспокоенно сказал он.

– Что? – откликнулась Джолин.

Он взглянул на часы на приборной доске.

– Уже два часа ночи, а там горит свет.

– Может, Рей забыл выключить?

Джейк остановил машину возле конюшни. Его охватила тревога.

– Может быть. Но у меня дурное предчувствие, – пробормотал он.

Они вышли из машины и бегом направились в конюшню.

– Есть тут кто-нибудь? – крикнул Джейк.

– Джейк? – Рей высунул голову из стойла Леды. – Рад, что ты пришел.

Джейк бросился туда.

– Что случилось?

– Колики, – ответил Рей, кивая на Леду. – Похоже, дела плохи. Я пытаюсь найти тебя весь вечер.

Джейк вошел в стойло. Обычно живая, подвижная лошадь сейчас низко свесила голову и переминалась с ноги на ногу. Ее ноги дрожали, будто она хотела броситься на землю и кататься, чтобы облегчить напряжение.

– Она ложилась на землю? – быстро спросил Джейк.

– Очень старалась это сделать, – ответил старый конюх. – Но я не позволил. Все время тут дежурил.

Джейк кивнул. Если животное, следуя своему инстинкту, рухнет и начнет кататься по земле, оно может повредить внутренности, тогда будет практически невозможно спасти его.

– Что ты ей давал?

Рей назвал лекарства.

– А что-нибудь от боли?

– Хлоралгидрат. Немного.

– Ты все сделал правильно, – пробормотал Джейк, ощупывая переднюю ногу лошади, пытаясь измерить пульс. – Как температура?

– Высокая, – ответил Рей.

Джейк тяжело вздохнул и стал проверять глаза Леды.

– Слишком красные, – сказал он скорее себе, чем Рею и Джолин. – Мне это не нравится. Плохой признак.

Рей покачал головой, цокая языком. В глазах Джолин отразилась неподдельная тревога.

– Принеси мне аптечку из подсобки, – обратился Джейк к Джолин. – Она на столе.

– Да, – с готовностью откликнулась она, обрадовавшись возможности сделать что-то полезное.

Рей посмотрел ей вслед, потом сказал:

– Я пытался найти доктора Скалли, но его нет в городе. Можно было найти парня, который его заменяет, но я решил, что справлюсь сам. Если она не вытянет, это будет моя вина.

– Да ладно тебе, Рей. – Джейк взглянул на него и заметил мешки под глазами. – Это не твоя вина. Ты сделал все, что мог.

Джолин вернулась с черной кожаной сумкой.

– Эта?

– Да, спасибо. – Он открыл сумку и вытащил шприц. – Давно ты тут, Рей?

– С шести вечера.

Джейк остановился.

– Бог мой, старик, тогда тебе надо отдохнуть. – Он говорил бодрым голосом, пытаясь казаться энергичным. – Пойди приляг, я тут сам справлюсь.

– Нет, – пожилой конюх отмел это предложение. – Я должен остаться.

– Вам обоим лучше уйти, – твердо сказал Джейк, откупоривая пузырек и переводя взгляд с Джолин на Рея. – Я позову вас, если мне понадобится помощь.

– Позволь мне помочь тебе, – ответила Джолин. Джейк удивился, как искренне прозвучали ее слова. – А если мне дела не найдется, я сварю тебе кофе или буду разговаривать, чтобы ты не заснул. – Она повернулась к Рею: – А вам действительно лучше пойти лечь. Вы выглядите совсем измученным. Кроме того, я кое-что знаю о лошадях и коликах, Леду нужно прогуливать всю ночь, чтобы она не легла и не перекрутила свой желудок, поэтому Джейку утром понадобится замена. Вы не можете оба оставаться на ногах всю ночь.

Молодец, подумал Джейк. Она умеет дать людям почувствовать их нужность и значимость. Он заметил, как оживились глаза Рея, когда он сказал:

– Да, ваша правда.

– Вы понадобитесь утром, – закончила Джолин.

Он кивнул.

– Я понимаю. Но ведь вы позовете меня, если что? Если ей станет хуже, вы разбудите меня?

– Конечно, – заверил его Джейк. Несмотря на тревогу, он понимал, что, когда Рей уйдет, он останется наедине с Джолин на том самом месте, где они впервые поцеловались. Ему не следовало думать об этом в такую минуту, но грешные мысли сами лезли в голову.

Джолин тоже пришлось сделать усилие, чтобы придать своему лицу серьезный вид, будто она и не замечает многозначительных взглядов Джейка.

– Ладно, – согласился Рей. Джейк заметил, что тот вздохнул с облегчением. – Но…

– Никаких «но», – прервал его Джейк. – Ступай.

Перейти на страницу:

Похожие книги