— Откуда я знаю? — шепчешь ты в ответ.
— Сюда, — комментирует доктор Иик. Он отходит в сторону, пропуская вас с Сэмом вперёд. Вся комната набита обычным лабораторным оборудованием. Столы, раковины, мензурки, Бунзеновские горелки. Ёмкости со странного вида субстанциями.
Но твоей мамы нигде не видно.
Вдруг ты замечаешь большой ком густой, водянистой салатовой жижи, которая лежит на одной из чёрных лабораторных подставок. Она выглядит как нечто среднее между мятной зубной пастой и «умным пластилином». Размером он примерно с ком для софтбола, только сделанный из желе.
И он мягко светится.
— Что это такое? — спрашивает Сэм, указывая на зеленоватую слизь.
— Это? — говорит доктор Иик. Он берёт ком в руки. — А вот — лови!
И он бросает ком слизи прямо в тебя!
42
— Нам не стоит тут задерживаться, — говоришь ты Сэму, отходя от шимпанзе. — Пошли в приёмную, серьёзно. Сейчас!
Сэм с явной неохотой идёт за тобой. Выходя, вы оба не отрываете взгляда от шимпанзе.
Когда вы доходите до двери, шимпанзе наклоняет голову набок и кивает ей, будто в знак прощания. Кажется, ему очень грустно оттого, что вы уходите.
Затем вы спешите обратно по коридору к приёмной. Там по-прежнему пусто. Но мгновение спустя открывается дверь — та, что похожа на сейфовую — и в помещение влетает твоя мама
— Вы здесь! — восклицает она. — Я боялась, что это случится. Вы перепутали приёмные! Пошли отсюда.
Она кивает в сторону лифтов.
— На какой фильм мы сейчас пойдём? — спрашиваешь ты.
— Сейчас уже слишком поздно для кино, — отвечает она. — Так что на этот раз вы просто пойдёте по домам и ляжете спать.
ОБЛОМ!
Видишь, что случается, когда у тебя нет тяги к приключениям?
КОНЕЦ
43
Ты изо всех сил пытаешься отбросить своё тело от скал.
Это срабатывает — но не до конца. Ты едва не задеваешь скалы, а затем падаешь прямо в лагуну. За секунду ты уходишь на глубину, но потом стремительно рвёшься обратно наверх.
Как хорошо, что ты умеешь плавать!
Ты вылезаешь из воды и растягиваешься на камнях. Солнце высушивает тебя. Вскоре твоя одежда почти высыхает
Как странно, думаешь ты. Это же виртуальная реальность, отчего же ты
Тут ты слышишь в кустах какой-то шорох. И прежде, чем ты подскакиваешь на месте, на тебя выскакивает десятифутовый комодский дракон!
Ты издаёшь крик. Ты достаточно прочитал о комодских драконах, чтобы знать, как они опасны. Это самые большие из живущих ныне ящеров! И к тому же они очень быстрые. Эта тварюга может прыгнуть на тебя, перекусить живот своими зазубренными клыками и сожрать тебя в мгновение ока.
Ты не можешь решить, стоит ли тебе замереть или побежать.
Но тебе нужно что-то выбрать — и побыстрее!
44
Доктор Иик медленно берёт свою правую руку и защипывает кожу на запястье — чуть выше того места, где находится комок слизи.
Ты ахаешь. Он стаскивает свою кожу!
Нет, понимаешь ты. Он лишь снимает тонкую, эластичную перчатку телесного цвета — перчатку, которая выглядит точно так же, как и его настоящая рука.
Вот почему слизь не вредит ему!
Через мгновение он поддевает и стаскивает реалистичную, облегающую маску, закрывающую его лицо.
— Нет! — кричишь ты, когда видишь его настоящий облик. Это не то же лицо, что на маске. Вместо него ты видишь одутловатое, пухлое лицо, которое когда-то показала тебе на фотографии твоя мама. Это человек, которого в своё время уволили из лаборатории — за то, что он окончательно спятил!
— Вы — Герберт Вимпльмайер, безумный учёный! — пытаешься крикнуть ты.
Но зелёная слизь заползает в твой рот, поэтому его имя звучит как «Верферт Фифльмяур»
— Я ненавижу, когда люди коверкают моё имя! — рычит доктор Иик.
45
Когда ты смотришь на клетки, то чувствуешь, что земля уходит у тебя из-под ног. Как ты можешь видеть, некоторые из них заняты. Но не шимпанзе.
А людьми! Все они взрослые. Большая часть одета в белые халаты. И сейчас они все спят.
Сэм тычет тебя локтем под рёбра. Вон та женщина, что свернулась клубком в угловой клетке — это же накрашенная секретарша из приёмной!
Неудивительно, что коридоры лаборатории были настолько пусты.
— Эй, что здесь происходит? — кричит Сэм.
Оскар улыбается вам. Обезьяньей кривой улыбкой. Затем он издаёт серию своих фирменных
Вы не понимаете язык шимпанзе. Но если бы вы могли его понять — то поняли бы, что Оскар говорит:
— Мы изучаем возможности мозга людей. Это весьма умные создания. И физически они похожи на шимпанзе. Мы многому можем у них научиться.
Затем он похлопывает вас по голове.
— Мы очень рады, что теперь сможем изучить двух человеческих детёнышей, — продолжает он. — Это будет весьма любопытным опытом.
Вы с Сэмом отступаете. Вы не понимаете, что он только что сказал. Но когда вы натыкаетесь на запертую дверь, ты понимаешь один очень важный научный факт. Это безусловный …
КОНЕЦ.
46
Это работает!
Немецкие овчарки прекращают угрожать вам!