– Скажем так, не слишком хороши. Сейчас не сезон.
– Не говорите глупости! – резко произнесла Джейн.
– Джейн!
– Неужели вы думаете, что я не вижу, как вы встревожены?
– Я вовсе не встревожен. Просто раздражен.
– Вы хотите сказать, люди боятся…
– Лечить зубы у вероятного убийцы? Именно так.
– Как это несправедливо!
– Согласен, несправедливо. Поскольку, говоря откровенно, Джейн, я очень неплохой стоматолог. И я не убийца.
– Это нельзя оставлять так. Нужно что-то делать.
– То же самое сказала сегодня утром мисс Росс, моя ассистентка.
– Какая она из себя?
– Мисс Росс?
– Да.
– Даже не знаю. Огромная, костистая, нос с горбинкой… очень толковая.
– Весьма лестная характеристика, – снисходительно заметила Джейн.
Норман совершенно справедливо воспринял это как дань своей дипломатичности. В действительности фигура мисс Росс отнюдь не выглядела столь устрашающей, как следовало из данного им описания, а ее лицо с копной рыжих волос и вовсе было чрезвычайно привлекательным, но он – что вполне объяснимо – не хотел упоминать об этом.
– Я хотел бы сделать
Неожиданно Джейн потянула его за рукав.
– Послушайте, здесь, в этом зале, находится мистер Клэнси – ну, этот писатель. Он сидит один, за столиком у стены. Мы могли бы проследить за ним.
– Но мы ведь собирались пойти в кино?
– Бог с ним, с кино. Мне кажется, в этом есть смысл. Вы сказали, что хотели бы проследить за кем-нибудь, вот вам и кандидатура. Никто ничего не знает; может быть, нам удастся что-то выяснить.
Энтузиазм Джейн был заразителен. Норман довольно быстро согласился с ней.
– Как вы говорите, никто ничего не знает, – сказал он. – Где он? Я его не вижу, а поворачивать голову и смотреть на него в упор не хочется.
– Он сидит примерно на одном уровне с нами, – отозвалась Джейн. – Нам нужно поторопиться с ужином и оплатить счет, чтобы быть готовыми пойти за ним, когда он закончит и пойдет к выходу.
Они принялись осуществлять этот план. Когда мистер Клэнси поднялся из-за столика и вышел на Дин-стрит, они последовали за ним, едва не наступая ему на пятки.
– На тот случай, если он возьмет такси, – объяснила Джейн столь близкую дистанцию.
Однако мистер Клэнси не стал брать такси. С перекинутым через руку пальто (полы которого, вследствие невысокого роста его владельца, волочились по асфальту) он семенил по лондонским улицам. Темп его движения постоянно менялся. Временами он переходил на рысцу, временами резко замедлял шаг, а однажды застыл на месте у перекрестка с занесенной над бордюром ногой – как на кинопленке с замедленной съемкой.
Маршрут его перемещений тоже казался беспорядочным. Однажды он сделал столько поворотов под прямым углом, что дважды пересек одни и те же улицы.
В Джейн проснулся охотничий инстинкт.
– Видите? – взволнованно произнесла она. – Он явно опасается, что за ним следят, и пытается сбить преследователей со следа.
– Вы так думаете?
– Конечно. Иначе зачем ему ходить кругами?
– Да, похоже на то.
Они завернули за угол и чуть не натолкнулись на своего подопечного. Он стоял и рассматривал витрину лавки мясника. Лавка была закрыта, но внимание мистера Клэнси, очевидно, привлекло нечто, происходившее на втором этаже здания.
– Замечательно, – произнес он вслух. – То, что нужно. Вот это удача!
Вытащив из кармана блокнот, писатель сделал запись, после чего двинулся быстрым шагом дальше, напевая себе под нос какую-то мелодию.
Теперь мистер Клэнси определенно направлялся в сторону Блумсбери. Когда он поворачивал голову в сторону, его преследователи видели, как у него шевелятся губы.
– Он чем-то сильно озабочен, – заметила Джейн. – Разговаривает сам с собой, не замечая этого.
Когда он остановился на перекрестке в ожидании зеленого света, они поравнялись с ним.
Мистер Клэнси действительно разговаривал сам с собой. Его бледное лицо было напряжено. Норман и Джейн разобрали несколько произнесенных им слов:
– Почему она не говорит? Почему? Должна быть
Светофор зажегся зеленым. Когда они пере-шли на другую сторону улицы, мистер Клэнси произнес:
– Теперь я понимаю. Конечно. Вот почему ее заставят молчать!
Джейн с силой ущипнула Нормана за руку.
Мистер Клэнси пошел вперед быстрым шагом, волоча за собой пальто и явно не замечая мужчину и женщину, следовавших за ним по пятам.
Наконец он остановился перед дверью одного из домов, открыл замок ключом и вошел внутрь.
Норман и Джейн переглянулись.
– Это его собственный дом, – сказал Норман. – Кардингтон-сквер, сорок семь. Этот адрес он сообщил во время судебного следствия.
– Возможно, через некоторое время он вый-дет. И, как бы то ни было, мы
В этот момент из темноты донесся голос:
– Добрый вечер.
Обладатель голоса выступил вперед. В свете уличного фонаря молодые люди увидели аккуратно постриженные черные усы.
–