Читаем Смерть в хрустальном дворце полностью

– Ага, – кивнул Дрейпер. – А другие назовут это государственной изменой. Я не хочу лезть в политику. Я вернусь на мой сталепрокатный завод, и мы продолжим работу. Недостатка в покупателях никогда нет. Война или не война, спрос на сталь остается всегда.

– Сегодня, когда фон Риттеру дали чашку чая, видели ли вы кого-нибудь поблизости? – спросил Бертрам.

– Ее принес его помощник, Готтлиб. У старикана был зеленоватый цвет лица. Неудивительно, несмотря на «чудесную систему вентиляции во дворце». – Последние слова он произнес с насмешкой. – Было довольно жарко, и уж точно жарко для немолодого мужчины, который всю жизнь хорошо ел и ни в чем себе не отказывал. Я не думаю, что он обязательно хотел чай, но у них просто ничего другого не было. Дайте подумать. Выглядел он бледным и сказал, что ему нужно сесть. Портер направил нас в кафе. Рядом с фон Риттером болтался Байерсдорф, суетился как старая кумушка. Габерман сделал разумную вещь и отправился на поиски врача. Он вернулся с доктором Гарднером, но тогда уже было слишком поздно. Портер поднял шум из-за свежей воды для чая. Этот тип любит обращать на себя внимание. В этом не было ничего нового – он постоянно так себя ведет. Но ума меньше, чем у кошки. Если бы мы все смотрели в огонь, то Портер, черт побери, влез бы в середину костра.

– Вы очень помогли. Спасибо, мистер Дрейпер, – поблагодарил Бертрам.

<p>Глава двенадцатая</p><p>Выбор козла отпущения</p>

Я сидела с блокнотом и рассматривала имеющиеся у нас варианты выбора.

– Для меня все пока остается туманным, – призналась я. – Но мне кажется, что мы должны исключить герра Габермана.

– Согласен, – кивнул Бертрам. – И очень рад этому. Он – единственный из этой компании, кто показался мне джентльменом.

– А мне показалось, что герр Байерсдорф был искренне расстроен смертью фон Риттера, но я не думаю, что его можно исключить. Возможно, он посчитал своим долгом убить барона по какой-то причине.

– Ты имеешь в виду, по приказу кайзера? Несколько притянуто за уши, Эфимия. Этот человек напоминает Санта-Клауса.

Я широко улыбнулась:

– И мне в голову пришло точно такое же сравнение. Я не думаю, что у нас достаточно доказательств, чтобы полностью его исключить, но я не ожидаю, что он убийца.

Бертрам кивнул:

– Я понимаю, что ты имеешь в виду. Мало шансов, но все равно про него нельзя забывать. Он остается в списке. Значит, мы пока считаем, что барон был убит, так?

– Я надеялась, что к этому времени доктор Кембридж уже свяжется с нами и сообщит какую-то дополнительную информацию. – Я колебалась какое-то время, потом все-таки решилась. – Если окажется, что убийца – британский член делегации, не думаю, что Фицрой захочет, чтобы мы сообщали об этом немцам. В таком случае он предпочтет сердечный приступ в качестве причины смерти.

– Тогда зачем мы всем этим занимаемся? – сурово спросил Бертрам.

– Потому что, какие бы действия ни решил предпринять Фицрой, он все равно захочет узнать правду. Я могу понять, почему мы не хотим, чтобы немцы знали, что одного из их соотечественников у нас в стране убил один из подданных Великобритании. Боже, войны, как я понимаю, начинались и по гораздо менее существенным причинам.

– Я понимаю, что ты хочешь сказать, – кивнул Бертрам с мрачным видом.

– Однако я определенно буду выступать за то, чтобы любой подданный Великобритании был предан суду в соответствии с законом – или его, по крайней мере, заставили как-то ответить за совершенное преступление, но необязательно предавать это дело гласности.

– Черт побери, Эфимия! Это как раз та самая чушь, в которой мы поклялись больше никогда не участвовать. От частного правосудия до диктатуры всего один шаг! Я не верю, что король одобряет подобное.

– В таком случае мы просто отпустим убийцу, если он окажется британцем? – спросила я. – Давай предположим, что целью убийства была только личная выгода, ни о каких национальных интересах речь не шла. Я не думаю, что Фицрой или его люди дали бы добро на это расследование, если бы имелся хоть какой-то намек на особое задание по политическим мотивам. Я с таким уже имела дело. Хотя мы и любители, даже просто «ресурсы из гражданских лиц», у нас имеется определенная репутация, мы показали, что умеем докапываться до правды.

Бертрам кивнул.

– Мы – отличная команда. Но если это обычное убийство, как ты говорила, что тогда?

– В таком случае мы не можем допустить, чтобы действия одного человека и жизнь другого поставили под удар миллионы людей. Если война остается на повестке дня, то мы должны действовать очень осторожно. Мы должны провести расследование так, чтобы немцы остались довольны, но если убийца окажется британцем, мы должны это от них скрыть.

– Ты не думаешь, что они станут нам больше доверять, если мы передадим им убийцу? – спросил Бертрам.

– У меня нет ни знаний, ни опыта, чтобы принимать подобное решение, – ответила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эфимия Мартинс

Смерть в семье
Смерть в семье

В декабре 1909 г. преподобный Иосия Питер Мартинс скончался лицом в миске баранины с луком, оставив свою семью на грани разорения. Восемнадцатилетняя Эфимия Мартинс вынуждена обеспечивать свою мать и маленького брата самостоятельно и поступить на службу в поместье Стэплфорд-Холл. Но в первый же свой день в злополучном доме лорда Стэплфорда она обнаруживает тело убитого человека!Врожденное чувство справедливости и почти неприличный для девушки уровень интеллекта заставляет Эфимию взяться за расследование убийства самой, и перед ней начинают раскрываться темные секреты семьи Стэплфордов. А между тем ей делают предложение, запирают в шкафах, заставляют резать горы лука, обвиняют в убийстве и угрожают смертью! Ей остается только защищаться до последнего с помощью острого ума, чувства юмора и главного оружия всех порядочных девиц – пронзительного крика.

Кэролайн Данфорд

Детективы / Исторический детектив / Зарубежные детективы

Похожие книги