Читаем Смерть по высшему разряду полностью

– Ты отлично знаешь, что мне крышка. – На гу­бах Мика появились алые пузырьки. – Ты понял мой сигналы, верно?

– Да.

– Как в старые времена… – Он застонал. Каж­дый вздох причинял ему боль. – Помнишь, как мы обчищали гостиную лондонского мэра, покуда он на­верху трахал свою любовницу, спровадив жену к се­стре в Бат?

Рорку никак не удавалось остановить кровотече­ние. Он ощущал запах смерти и мог лишь молиться, чтобы его не почувствовал Мик.

– Я помню, как ты поднялся по лестнице и снял их его же видеокамерой. Потом мы продали мэру за­пись, а камеру сбыли скупщику.

– Да, славные были деньки. Лучшие в моей жизни. Выходит, моя матушка оказалась права, да будет благословенна ее черная душа! Хотя я получил нож в брюхо не в захудалом пабе, а в шикарном отеле.

– Тихо, Мик, «Скорая» прибыла.

– Да ну ее к лешему! – Он вздохнул, и на мгно­вение его глаза стали ясными, как кристалл. – Ты поставишь за меня свечку в соборе Святого Патрика?

У Рорка перехватило дыхание.

– Да, – с трудом вымолвил он.

– Это уже что-то. Рорк, ты был мне настоящим другом. Я рад, что ты нашел свое единственное со­кровище. Постарайся не потерять его. Прощай…

Мик отвернулся, закрыл глаза и застыл навеки.

Рорк продолжал прижимать окровавленную руку к его ране. Когда он посмотрел на Еву, его глаза бы­ли полны горя и отчаяния.

Поднявшись, Ева знаком велела своим людям и медикам отойти. Потом она снова опустилась на колени рядом с Рорком и обняла его.

Рорк положил голову на грудь жены и заплакал.

Рорк встретил рассвет наедине со своими мысля­ми. Глядя в окно спальни, он наблюдал, как тьма по­степенно отступает. Гнев принес бы облегчение, но Рорк его не чувствовал.

Он не повернулся, когда вошла Ева, но боль сра­зу притупилась.

– У вас был длинный день, лейтенант.

– У тебя тоже. – Все те часы, которые Рорк про­вел один, Еву терзало беспокойство. Наконец она решилась войти к нему в спальню, хотя так и не при­думала, что сказать: все стандартные соболезнования были сейчас неуместны. – Мишель Жерад об­винен в убийстве первой степени. Он может сколько угодно вопить о дипломатическом иммунитете. Это его не спасет.

Рорк не ответил, и Еве вдруг стало душно. Она расстегнула воротник рубашки, которую ей приш­лось позаимствовать.

– Я могу надавить на него, – продолжала она, – и он выдаст Нейплсов. Жерад выдал бы родного сы­на, если бы думал, что это ему поможет.

– Нейплс скрылся, и теперь его не достать. – Рорк наконец повернулся к ней. – Думаешь, я уже в этом не убедился? Мы его потеряли вместе с его ублюд­ком-сыном. Они вне досягаемости – так же, как Йост, гори он в аду.

– Прости…

– За что? – Рорк подошел к Еве, взял в ладони ее лицо и поцеловал в лоб. – За то, что ты сделала все возможное и даже более того? За то, что отдала Мику свою рубашку, хотя он был моим другом, а не твоим? За то, что была рядом со мной, когда я нуж­дался в тебе больше всего на свете?

– Ты не прав. Тот, кто спас тебе жизнь, стано­вится и моим другом. Мик помог нам подготовить эту операцию. А когда мы доберемся до Нейплса и его сынка, в этом будет и заслуга Мика. Ты в нем не ошибся: кровопролитие было не в его духе. Но в кон­це концов он пролил свою кровь ради тебя.

– Мик бы сказал, что в этом нет ничего особен­ного. Мне бы хотелось отвезти его в Ирландию и по­хоронить среди друзей.

– Значит, мы это сделаем. Он погиб как герой, и нью-йоркский департамент полиции опубликует не­кролог с упоминанием его заслуг.

Рорк уставился на Еву, а потом, к ее крайнему изумлению, от души расхохотался,

– Если бы Мик уже не был мертв, это бы его на­верняка убило! Перечисление заслуг паршивыми ко­пами в качестве эпитафии!

– Я, между прочим, тоже паршивый коп, – сер­дито напомнила Ева.

– Не обижайтесь, мой дорогой лейтенант. – Рорк поднял ее и закружил в воздухе. Зная, как его друг наслаждался бы этой сценой, он испытывал облегче­ние. – Мик здорово над этим посмеется, где бы он ни находился.

Ева могла бы возразить, что такой некролог – не шутка, а великая честь. Но она так обрадовалась, сно­ва видя блеск в глазах Рорка, что всего лишь пожала плечами.

– Ну что ж, пускай смеется. Отпусти меня. Я хо­чу хоть немного поспать. Если аукцион все-таки со­стоится завтра вечером, день опять будет длинным.

– Поспим позже. Мы еще молоды, Ева.

«Мы начнем день с праздника жизни, а не с мыс­лей о смерти, – подумал Рорк. – И Мик наверняка порадуется за нас».

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература