Читаем Смерть online полностью

Несмотря на холод, даже в глубине спального района встречаются люди. Стайка ребятишек, которым следовало бы лежать дома в постели перед очередным учебным днем; супружеская пара выгуливает длинношерстную собаку, низенькую, как бы безногую; энтузиаст совершает пробежку в твердой уверенности, будто бег трусцой по темным переулкам мимо неосвещенных подъездов полезен для здоровья. Все в перчатках, даже ребятишки, поэтому выглядят приличней, чем на самом деле.

Магоцци зажал одну ладонь между коленями, согревая пальцы, другой рукой держал руль, мечтая о перчатках, оставшихся дома на полке шкафа.

Дом Грейс Макбрайд столь же скромный и неприметный, как все прочие в тихом рабочем квартале, что кажется довольно странным, учитывая ее доходы. Зачем мультимиллионерше жить в оштукатуренном двухэтажном домишке с отдельным гаражом? Вот и еще одна несуразность в образовавшейся коллекции.

Он остановил машину на другой стороне улицы и с минуту разглядывал дом, выпуская изо рта облачка пара в холодном салоне. Окна закрыты глухими ставнями, единственным источником света служит сильный прожектор, освещающий передний дворик без всякой растительности. Ни легкомысленных цветочных клумб, ни кустов, ни декоративных растений, только простая бетонная дорожка, ведущая к массивной двери без стекол.

Магоцци заглушил мотор, выбрался из машины, потуже запахивая поднятый воротник. Тонкое микроволокно, представлявшееся столь удачным и модным решением в августе, стало теперь смехотворно никчемным. Впрочем, подобно любому другому добропорядочному жителю Миннесоты, за исключением Джино, он дожидался почти смертоносного понижения температуры, прежде чем натягивать на себя парку, будто легкая одежда заставляла погоду вести себя соответственно.

Перешел пустую дорогу, проследовал по прямой, как стрела, дорожке к трем бетонным ступеням крыльца. Постоял на верхней ступеньке, разглядывая дверь.

В последний раз видел стальную дверь прошлой весной, вызванный по случаю убийства в пригородную метеорологическую лабораторию. Дорогостоящая линия обороны торговцев наркотиками, гангстеров, невменяемых параноиков. Имеет смысл для подвергавшихся насилию женщин, которые, если у них есть деньги, прячутся от сумасшедшего бывшего мужа или любовника, и такой вариант не впервые пришел ему в голову.

В момент первой встречи подметил страх в глазах, сразу подумав – жертва насилия. Через секунду догадка рассыпалась в прах. Никаких признаков поведения и мышления жертвы. Испугана – да, но отнюдь не беспомощна. Даже если поставила в доме стальную дверь, вооружилась девятимиллиметровым пистолетом, так поступает дееспособный ответственный человек, готовый встретиться с опасностью, а не прячущийся от нее. Кроме того, сценарий с насилием объяснял бы решимость одной Макбрайд сменить имя, фамилию, личность, но не всех пятерых.

Магоцци встряхнул головой, прогоняя бесполезные мысли, заметил серое пластмассовое табло домофона, вмонтированное в дверной косяк, и резиновый коврик с иронической надписью: «Добро пожаловать». Так Грейс Макбрайд проявляет свое чувство юмора?

Ступив на коврик, он явственно услышал где-то над головой электронное жужжание. Быстро отыскал источник – хорошо замаскированную под свесом карниза камеру наблюдения, которая поворачивалась, фокусируя на нем всевидящий глаз.

Опустился на колени, отогнул край коврика, увидел под ним сигнальную кнопку, вделанную в верхнюю бетонную ступеньку, видимо подключенную к видеокамере, а дальше, возможно, и к общей охранной системе.

На горизонте опять замаячила патологическая паранойя, высовывая безобразную голову, невероятно тревожа на определенном уровне. Зачем такие меры безопасности? Если дело не в сексуальном насилии, тогда в чем? Корпоративный шпионаж? Вряд ли. Эспиноза нынче вечером объяснил, что в мире, прочно опутанном Всемирной паутиной, вовсе не требуется выходить из уютного дома, чтобы обмануть, смошенничать, украсть.

Он нажал на кнопку домофона и принялся ждать, выдыхая пар. Больше минуты царила мертвая тишина, потом послышались три металлических щелчка – открылись ключом три засова.

Стальная дверь распахнулась, и перед ним предстала Грейс Макбрайд с влажной порозовевшей кожей, в серых мешковатых штанах, свободной не по размеру футболке, с забранными в конский хвост волосами. Вид почти беззащитный, если бы не кобура с небольшим крупнокалиберным пистолетом на ляжке.

– Одиннадцать часов, детектив Магоцци, – напомнила она ровным неприветливым тоном, кажется не особенно удивившись его присутствию у себя на пороге.

– Простите, что так поздно, мисс Макбрайд. Я оторвал вас от дела?

– От разминки.

Он кивнул на кобуру:

– Разминаетесь тоже с оружием?

– Я ношу его всегда, детектив. Как уже говорила. Что вам нужно?

Гостеприимная хозяйка, саркастически подумал он.

– Взглянуть на ваш двадцать второй калибр.

– Ордер есть? – Тон по-прежнему равнодушный, взгляд твердый. Очко в пользу Макбрайд – либо невиновна, либо психопатка.

Магоцци вздохнул, вдруг почувствовав полный упадок сил.

Перейти на страницу:

Все книги серии Команда «Манкиренч»

Похожие книги