Читаем Смерть на ипподроме полностью

После окончания я еще поболтался немного на ипподроме. Надо было убить два часа до того, как ехать в Аксбридж за Тик-Током. Телевизионщики поднимали свои, похожие на эшафоты башни, готовясь к завтрашней передаче состязаний на Зимний Кубок. Командовал ими Гордон Килдер, все в том же темно-синем полосатом костюме, с тем же выражением многообещающего молодого чиновника. Он прошел мимо меня с привычной полуулыбкой, означающей, что хотя он и не знает, с кем здоровается, но улыбается на тот случай, если позже все-таки обнаружит, что этот кто-то – важная шишка, – Вы были у нас в передаче. Нет, не подсказывайте... -Он наморщил лоб, потом щелкнул пальцами. – Финн, точно, Финн! – Но торжествующая улыбка тут же стала сползать, он припомнил, что говорилось обо мне позже, – Да, я Финн, – как бы ничего не замечая, ответил я. – К завтрашнему дню все готово?

– Э-э, да, да. Предстоит трудный денек. Извините, мне надо бежать. Я должен успеть в студию, Морис давно уехал, Он взглянул на часы, улыбнулся небрежно и удалился.

Я наблюдал, как он выруливал в "форде" новейшей модели, и представил себе студию, ряды камер, слепящий свет, блюда с бутербродами. Будет все то же. А кто, интересно, окажется жертвой этой гильотины, для кого приготовлен топор, для кого наготове лживое обаяние Кемп-Лора?

Как мало мог я противодействовать ему! Подобрать осколочки, пустить контрслухи. Попытаться подорвать его влияние... Нет, у меня не было ни его власти, ни его престижа, ни его безжалостности.

Сунув руки в карманы, я зашагал к "мини-куперу" и отправился на встречу с Тик-Током. На темной стоянке у "Белого медведя", кроме моей, еще лишь одна машина. Это был один из баров, вызывающих уныние, – кирпичные стены, холодный свет, у стойки – пусто. В зале лишь старик с обвисшими усами тянул свои первые полпинты пива. Я подошел к стойке и заказал виски, Тик-Тока нет. Взглянул на часы: без двадцати семь.

– Вы не ждете ли кого-нибудь, сэр? – спросил невзрачного вида бармен.

– Да, жду.

– Может быть, вы – мистер Финн? (Я кивнул.) Вам просили передать, сэр. Мистер Ингерсол звонил, что не сможет встретиться с вами здесь, сэр. Он очень извиняется, но не могли бы вы встретить его на станции в шесть пятьдесят пять. Станция тут недалеко – прямо вниз по шоссе...

Допив свой стаканчик, я поблагодарил бармена. В машине влез на сиденье и протянул руку, чтобы включить зажигание. Руку я протянул, но.., так и не успел повернуть ключ.

Резким рывком меня схватили сзади за горло. Когда цепкие руки изменили положение, чтобы сжать меня сильнее, кто-то зашевелился на заднем сиденье.

Я выбросил руки назад и пытался схватить державшего меня. Но не смог дотянуться до лица, а против его перчаток ногти были бессильны. Толстые кожаные перчатки сжимали шею железно. И, что хуже всего, они точно знали, как нажимать с каждой стороны – над ключицами, где выходят наружу сонные артерии, "Нажатие на одну из сонных артерий останавливает кровотечение из головы, – вспомнился мне курс первой помощи. – Но нажатие на обе блокирует все кровоснабжение мозга".

У меня не оставалось ни шанса. Мешало рулевое колесо, и попытка сопротивляться не давала ничего. И тех секунд, пока ревущая мгла поглотила мое дознание, хватило всего на две мысли. Во-первых, мне следовало сообразить: Тик-Ток никогда бы не назначил встречу в таком паршивом баре. А во-вторых, я умираю...

... Я не мог долго быть в обмороке, но, похоже, прошло немало времени. И когда постепенно вернулось затуманенное сознание, я обнаружил, что не могу открыть ни глаза, ни рот: все было залеплено клейким пластырем, А руки связаны в запястьях. И, когда я попробовал шевельнуть ногами, то выяснилось, что я могу раздвинуть их лишь на ширину шага – спутаны, как у цыганской лошади.

Я лежал, неудобно сложенный вдвое на полу в заднем отсеке машины. Судя по всему, это наш "мини-купер". Было страшно холодно. И я сообразил, что на мне нет ни пальто, ни пиджака. Я остался в рубашке с короткими рукавами, а руки мои просунуты между двумя передними сиденьями так, чтобы я не мог сорвать пластырь. Лежать в такой позе было чудовищно трудно. Я попытался освободить руки приподнял их и изо всех сил дернул. Но они были крепко привязаны, И на них с такой зверской силой обрушился кулак (так мне показалось), что больше я и не пробовал. Видеть, кто ведет машину и гонит ее изо всех сил, я не мог. Но в том не было надобности, Лишь один человек на свете мог придумать такую ловушку – злостную, но хитрую, вроде "ягуара", поставленного поперек дороги, Лишь у одного человека мог быть повод, пусть совершенно безумный, чтобы похитить меня. Никаких иллюзий у меня не было: Морис Кемп-Лор не желал, чтобы я выиграл Зимний Кубок, и принял меры.

Перейти на страницу:

Похожие книги