Читаем Смерть на фуникулере полностью

Номер два и номер три были чуть постарше первого номера, в языке тела у каждой из двоих угадывался больший опыт. Они кокетливо кидали кроткие взгляды и слегка улыбались гостю. Номер один выглядела скованно, у неё были светлые кожа и волосы и красивое пухлое личико с большими глазами, похожими на озёра, до краёв полные невинности. Вдобавок – аккуратная маленькая грудь, хрупкая талия и соблазнительно изогнутая линия бёдер. Любой мужчина, особенно из тех, что постарше, почти наверняка выбрал бы её.

Карлсен отпил ещё и сказал:

– Номер три.

Он предпочёл самую старшую. Похоже, никто из девушек не удивился. Видно же – юнец в поисках опыта.

Остальные девы упорхнули туда же, откуда явились.

Отобранная барышня повела Карлсена за другую занавесь. От неё тянулся шлейф сладкого фруктового аромата – что-то между черешней и клубникой. Комнату, в которой они оказались, озаряли только свечи. Кровать – большой матрас на полу в самом центре – была устлана льняными простынями, по периметру лежали подушки с изображением цветов и райских птиц. Вероятно, всё это было украдено из какого-то дворца, брошенного в войну. Рядом стояло ведёрко со льдом и откупоренной бутылкой шампанского.

Девушка жестом пригласила присесть рядом с ней.

Карлсен достал сигареты.

– Курите? – спросил он.

Она покачала головой.

Он закурил. Нервы давали о себе знать. Карлсен старался делать вид властный и расслабленный одновременно, какой, должно быть, имели падишахи перед своими одалисками.

– Вы говорите по-английски?

Снова отрицательный ответ. Девушка опять похлопала по кровати. Адам сделал затяжку и присел.

– Мне неловко вас об этом спрашивать, но… быть может, вы мне подскажете, заходил ли к вам на днях этот человек?

Карлсен достал из кармана брюк сложенную пополам фотокарточку. Снимок Коннора Робинсона.

Выражение любовной истомы резко сошло с лица девушки, появилось другое, жёсткое и рассерженное. Она что-то крикнула. Послышались знакомые шаги по коридору. В этот раз они спешили.

– Нет, нет, нет, вы не так меня поняли! Я не из полиции… Я вам заплачу…

Адам продемонстрировал всю наличность из заднего кармана. Глаза девушки номер три засияли самым беззастенчивым алчным блеском. Карлсен спрятал деньги, как только на порог вступила хозяйка.

Номер три без единой эмоции что-то сказала. Женщина кивнула и моментально скрылась.

– Угости сигаретой, – сказала девушка на вполне понятном английском.

Задымив, она сообщила:

– Я ей сказала, что ты хочешь двоих. Приготовься раскошелиться.

Карлсен нахмурился.

– Но я не хочу двоих.

– Теперь уже поздно.

Она затянулась.

Пришла хозяйка и привела номер один. И, прежде чем позволить девушке войти в комнату, тихо назвала сумму. Карлсен отсчитал из заднего кармана. Женщина проверила деньги, кивнула и велела номеру один заходить. Бледное создание опустилось рядом с Карлсеном с другой стороны.

Как только шаги удалились на безопасное расстояние, номер три обратилась к Адаму:

– Она не говорит по-английски. Просто покажи ей снимок и дай денег. Мне можешь меньше, я не в обиде. Она работала с Теей прошлую неделю, у меня были каникулы. Навещала маму. Эта мышка – новенькая, хотя уже успела поотбивать клиентов. На прошлой неделе брали только её. Так что…

Карлсен показал фотографию Коннора. Номер три объяснила номеру один, чего он хочет. Другой рукой норвежец достал деньги.

Номер три взяла свою долю.

– Остальное дай ей.

Номер один, не задавая вопросов, положила вознаграждение в бюстгальтер и всё теми же полными невинности озерцами глаз посмотрела на снимок. Карлсен чуть наклонился к девушке, и его ноздрей коснулся знакомый запах. Где-то он его встречал… А, так это же духи с вербеной местного производителя, такими же пользовалась миссис Робинсон!

Номер один наконец решительно покачала головой.

– Вы уверены? – спросил её Адам.

В ответ прозвучал какой-то лепет.

– Этого парня точно не было. Такого кудряша, говорит, упомнила бы, – номер три курила, таращась в одну точку в стене. – У тебя осталось двадцать минут. Я ещё неплохо пою. Хочешь послушать?

<p>Глава 3</p>

Через две минуты Карлсен вернулся из зазеркалья. Сапожник вручил «готовые» ботинки.

– Ну? Как дела? – поинтересовался Матей, только они оказались на улице. – Это то, чего ты хотел?

У Адама с трудом подбирались слова для ответа:

– Боюсь… в общем… я совершенно сбит с толку.

Матей свистнул.

– Вот оно как. Не беда. Война-то смогла кончиться, и это уладится, вот увидишь.

Карлсену пришлось согласиться. Война и впрямь кончилась.

Они шли по снегу вдоль улочки, уже подходили к кондитерской, когда Матей бодро заметил:

– Ещё открыто. Не возражаешь, если я по-быстрому загляну?

Адам кивнул.

Перейти на страницу:

Все книги серии Адам Карлсен

Дом с семью головами
Дом с семью головами

Когда ты стоишь на утесе и под тобой весь мир, есть только два желания – свести счеты с жизнью или… поселиться в клинике для умалишенных…Военный инженер Джеффри Томпсон решил свести счеты с жизнью на живописном утесе в заброшенном уголке Шотландии. Но случается непредвиденное: в последний момент его буквально силой спасают обитатели единственного уцелевшего в безлюдной заснеженной округе дома. Очаг, горячий ужин и… очень странное общество: старый дезертир с пулей в голове, вечно меняющая образы отставная актриса, художница, рисующая кровавые картины. Джеффри не сразу понимает, что оказался в клинике для душевнобольных. Подозрителен и главный врач, испытывающий на пациентах свои не совсем обычные методики. Но настоящий ужас охватил Томпсона, когда в первую же ночь один из постояльцев выпал из окна. За первой странной смертью последовала вторая, потом третья… Озлобленная компания единодушно решает – в этих преступлениях виноват новенький…Увлекательный роман в стиле старого доброго детектива от восходящей звезды отечественной остросюжетной литературы Тони Бранто. Глубокий психологизм, неожиданное сочетание трагедии и юмора, непредсказуемая развязка.«Как же я истосковался по хорошему детективу. Степенному, утонченному, пропитанному нуарной романтикой тайн. Этот роман – глубокий книксен классикам жанра. В нем "английское" все, начиная от самого названия. Не забудьте налить себе кружку чая перед тем, как приступите к чтению». – Генри Сирил, автор бестселлеров «Сценарий». «80 сигарет» и др.«Невероятно атмосферный роман. Каждая новая глава как перевернутая страница в истории болезни обитателей жуткого дома. До конца не знаешь, что они выкинут в следующую минуту и кто в итоге виноват во всех этих злодеяниях. Не покидает ощущение, что в этот момент ты один на один с черной пустотой, а вокруг метет нескончаемая пурга и слышатся чьи-то осторожные шаги…» – Николай Прокофьев, редактор книги

Тони Бранто

Детективы
Смерть на фуникулере
Смерть на фуникулере

Словенские Альпы.В предвкушении чудесного отдыха в уютном горном отеле, благородное английское семейство Робинсонов, а с ними известная американская писательница, наконец вышли из фуникулера на свежий воздух. Все, кроме миссис Робинсон… Ее бездыханное тело так и осталось лежать в пустой кабинке в неестественной позе. Еще накануне женщина жаловалась на недомогание. Но близкие приняли это за очередной каприз вздорной мадам. Миссис Робинсон была в отчаянье, назревал серьезный конфликт… И вот она мертва. Смерть сошла бы за несчастный случай, если бы не бутылка ликера со следами странного порошка, из которой пила погибшая… Случайно оказавшийся в отеле английский студент Адам Карлсен уже имеет опыт расследования преступлений. И он берется выяснить причину загадочной трагедии…Роман в лучших традициях классического детектива с изрядной долей черного юмора.Загадочное преступление, узкий круг подозреваемых, проницательный сыщик, непредсказуемая психологическая развязка… И все это на фоне умиротворяющих красот высокогорного альпийского курорта.«Как же я истосковался по хорошему детективу. Степенному, утонченному, пропитанному нуарной романтикой тайн. Этот роман – глубокий книксен классикам жанра. В нем "английское" все, начиная от самого названия. Не забудьте налить себе кружку чая перед тем, как приступите к чтению». – Генри Сирил, автор бестселлеров «Сценарий». «80 сигарет» и др.«Книга написана настолько интересно и правдиво, что ты в буквальном смысле чувствуешь себя участником событий. Гуляешь вместе с героями по живописному городу, слушаешь их разговоры, с замиранием сердца смотришь на белоснежные вершины Альп… А в самый опасный момент будто бы чувствуешь за спиной дыхание убийцы, не смея обернуться…» – Николай Прокофьев, редактор книги

Тони Бранто

Детективы

Похожие книги