Здоровенный пес пытается освободиться.
– Я не могу его удержать! – пыхтит он, Симон, обращаясь к Алеше. – Убери отсюда ягненка!
Алеша загоняет блеющего ягненка в угол и вскидывает его на руки.
Он, Симон, отпускает Боливара, тот кружит вокруг Алеши, ждет, когда тот устанет, выжидает перед прыжком.
– Боливар! – Голос Давида. Он садится на кровати, руки вскинуты, палец повелевает. – Ко мне!
Одним легким движением пес сигает на кровать и устраивается там, не сводит взгляда с Давида. Палата умолкает.
– Дайте мне Херемию!
Алеша опускает ягненка и передает его в руки Давиду. Ягненок прекращает брыкаться и вырываться.
Они долго смотрят друг на друга: мальчик держит на руках ягненка, пес слегка сопит, все еще ждет своего часа.
Чары разрушены появлением Дмитрия.
– Привет, дети! Что тут происходит? Привет, Алеша, ты как?
Алеша строгим жестом велит Дмитрию замолчать. Эти двое никогда не питали друг к другу нежности.
– А ты, Давид, – говорит Дмитрий, – что затеял?
– Учу Боливара быть добрым.
– Пес – двоюродный брат волка, мой мальчик. Ты не знал? Никогда тебе не научить Боливара быть добрым к ягняткам. В его природе охотиться на них и драть им глотки.
– Боливар меня послушается. – Давид протягивает ягненка псу. Ягненок рвется из хватки мальчика. Боливар не шевелится, глаза в глаза с мальчиком.
Внезапно мальчик устает и оседает на кровати.
– Забери его, Алеша, – говорит он.
Алеша забирает ягненка.
– Идемте, дети, попрощайтесь. Давиду пора отдыхать. До свидания, Давид. Мы с Херемией придем завтра.
– Оставь Херемию, – приказывает мальчик.
– Это скверная мысль – при Боливаре его оставлять. Мы его завтра принесем, даю слово.
– Нет. Я хочу, чтобы он остался.
Сходятся на том, что воля Давида берет верх. Херемия остается в сетчатой клетке, на подстилке из газет, чтобы впитывалась его моча, и с горкой шпината, чтоб ему было чем подкрепиться.
Когда на свое дежурство приезжает Инес, ягненок спит беспробудно. Засыпает и сама Инес. Проснувшись, она сразу видит, что клетка лежит на боку, а от ягненка не осталось ничего, кроме головы и кровавого месива из шкуры и конечностей на прежде чистом полу.
Она смотрит под кровать и наталкивается на каменный взгляд пса. Выходит на цыпочках из комнаты, возвращается с ведром и шваброй, старательно прибирает следы бойни.
Глава 15
После кончины ягненка Херемии в мальчике возникает перемена. Посетителей теперь встречает не улыбка, а прохладная сдержанность. Воробьи Ринки и Динки исчезли в недрах больничного здания. Ни о них, ни об их судьбе речь не заходит ни у кого.
Кто-то из медсестер – а может, сеньора Девито – развесил праздничную гирлянду, синие и красные лампочки, на стене над кроватью Давида. Они мигают без всякой закономерности, но эту гирлянду никто не снимает.
На некоторых встречах мальчик молчит от начала и до конца. Бывают дни, когда он без всякого предисловия принимается рассказывать о Дон Кихоте, а когда история завершается, замыкается в себе, словно чтоб глубже осмыслить ее значение.
Одна такая история – о Дон Кихоте и мотке бечевки.
Однажды люди принесли Дон Кихоту спутанный моток бечевки.
Дон Кихот не промолвил ни слова, а вытащил свой меч и одним ударом разрубил моток надвое.
Услышав эту историю, он, Симон, задумывается, кто они, эти «люди», принесшие Дон Кихоту моток бечевки. Не подразумеваются ли здесь люди, подобные ему, Симону?
Другая история посвящена Росинанту.
Пришел к Дон Кихоту человек и спросил:
Дон Кихот ответил ему:
И тогда Дон Кихот сказал:
Эти слова Дон Кихота озадачивают человека.
Тут заговорил Санчо.
Есть у Давида и история о Дон Кихоте и деве,
Привели к Дон Кихоту деву, у которой был младенец без отца.