Читаем Смарагдовое ожерелье полностью

— Кобб сказал, что приехал вести тяжбу, но ведь представлять лондонскую сторону поручили Хору. В принципе, Коббу незачем было приезжать в Англию, верно?

Джошуа проглотил комок в горле. Он вынужден был признать, что факты свидетельствовали не в пользу Кобба, и, памятуя, где тот сейчас находится, чувствовал себя не лучшим образом.

— Кобб намекнул, что любит Виолетту. Вероятно, он приехал из-за нее. Возможно, он преследует и материальную выгоду. Виолетта не только красивая девушка, но и хорошая партия. Как только ее мать выйдет замуж за Герберта Бентника, она станет богатой невестой, независимо от того, будет ли у нее это проклятое ожерелье.

Джошуа замолчал, мысленно стягивая нити своих доводов к неизбежному малоприятному выводу. Кобб мог желать смерти Хору по нескольким причинам. Хор знал, но отказывался назвать имя истицы, претендующей на ожерелье, и к тому же стоял между Виолеттой и Коббом. Работая вместе с другим поверенным, Кобб был лишен той свободы действий, что он имел на Барбадосе. И в таком положении ему было трудно добиваться от Виолетты ответной любви. А может быть, ему и не требовалось ничего добиваться от Виолетты. Возможно, она была с ним в сговоре. Она могла сказать Коббу, что незрелый ананас опасен для здоровья, но не вызывает смертельного исхода. Возможно, они решили накормить Хора незрелым ананасом, чтобы тот заболел и вернулся в Лондон. Хор прибыл в гостиницу, и Кобб убедил своего коллегу отведать незрелый ананас, выдав его за какой-то другой плод. Когда Хору стало плохо, Кобб перевез его в ананасную теплицу, чтобы скрыть свою причастность к отравлению.

Хору так сильно нездоровилось, что он потерял сознание. Но он не умер бы, если бы не еще одна беда. Джошуа вспомнил признание Гранджера. Работник, следивший за температурным режимом в теплице, в ту ночь заснул. Почва сильно разогрелась, и жара убила Хора.

Придя к столь неприятному выводу, Джошуа тут же его отверг. Эта гипотеза, вне сомнения, не выдерживала критики. Зачем Коббу перевозить Хора в теплицу, если он не хотел убить его? Нет, здесь замешан кто-то другой — человек, с которым Хор намеревался встретиться в теплице. Кобб утверждал, вспомнил Джошуа, что Хор пошел на встречу вместо него. Если это так, с кем он встречался? Не исключено, что это Виолетта назначила встречу Коббу в ночное время, — возможно, чтобы убить его и таким образом избавиться от его назойливого внимания. Но ведь она не перепутала бы Кобба с Хором.

Раздосадованный, Джошуа перевязанной рукой ударил себя по голове.

Бриджет мгновенно отреагировала на его жест.

— Что-то случилось? — спросила она.

Джошуа немного ослабил поводья. Рано или поздно ему придется сказать ей. Почему бы не сейчас?

— Я должен вам кое в чем признаться, хотя, боюсь, моя новость вас не обрадует. Вчера, когда мы с Коббом встретились на обочине дороги, я был не в себе. Сначала я думал, это он напал на меня, но Кобб меня переубедил, сказав, что живет в страхе за свою жизнь и что все его имущество находится в саквояже, который я забрал. Я плохо соображал и поверил ему на слово. Позже я поразмыслил немного, и у меня закрались сомнения относительно его невиновности. Маловероятно, что Хора убил он, однако Хор мешал ему, и я не могу избавиться от мысли, что так или иначе Кобб причастен к его гибели. Так вот, признание мое заключается в следующем: я дал Коббу ключ от моих комнат и настоял, чтобы он пожил у меня до тех пор, пока я не вернусь с его саквояжем. Мне нужно задать ему несколько вопросов. Я хотел, чтобы он был рядом, когда мне понадобиться расспросить его. Более того, он болен, и здоровье его резко ухудшается. Честно говоря, мне стало его жаль.

Естественно, Джошуа ожидал, что Бриджет забьется в истерике.

Реакция девушки вызвала у него восхищение, Бриджет мгновенно поднялась в его глазах до небывалых высот. Она не заплакала, не упрекнула его. Если она и испытывала ужас, внешне это никак не отразилось. Голос ее полнился спокойной решимостью.

— В таком случае, — сказала она, — разве вам не следует вернуться в Лондон и расспросить его?

— Не могу, Бриджет. Если я уеду в Лондон сейчас, Сабина и Герберт воспримут это как верный признак моей вины.

— Если вы правы и Кобб невиновен, значит, вам самому здесь небезопасно находиться. На вас уже нападали. Возможно, в другой раз вы не отделаетесь так легко. Скажите Герберту, что, на ваш взгляд, ответы следует искать в Лондоне, и он вас отпустит.

— Я так и сделаю. Но прежде мне нужно утрясти кое-что здесь.

Бриджет нахмурилась, о чем-то сосредоточенно размышляя.

— Тогда, ради мамы, я возвращаюсь немедленно.

Джошуа развернул коляску и поехал в направлении гостиницы «Звезда и подвязка». Бриджет, он заметил, сидела прямо, глядя куда-то вдаль. Взгляд ее зеленых глаз был затуманен: она о чем-то сосредоточенно размышляла. Выглядела она необычайно бледной и серьезной. Джошуа решил, что Бриджет, вероятно, обеспокоена из-за матери, но, поскольку она молчала, подумал, что, возможно, его предположение не совсем верно.

<p>Глава 32</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии По-настоящему хорошая книга

Лживый язык
Лживый язык

Когда Адам Вудс устраивается на работу личным помощником к писателю-затворнику Гордону Крейсу, вот уже тридцать лет не покидающему свое венецианское палаццо, он не догадывается, какой страшный сюрприз подбросила ему судьба. Не догадывается он и о своем поразительном внешнем сходстве с бывшим «близким другом» и квартирантом Крейса, умершим несколько лет назад при загадочных обстоятельствах.Адам, твердо решивший начать свою писательскую карьеру с написания биографии своего таинственного хозяина, намерен сыграть свою «большую» игру. Он чувствует себя королем на шахматной доске жизни и даже не подозревает, что ему предназначена совершенно другая роль..Что случится, если пешка и король поменяются местами? Кто выйдет победителем, а кто окажется побежденным?

Эндрю Уилсон

Детективы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Триллеры / Современная проза

Похожие книги