Читаем Слишком много клиентов полностью

В дверь снова позвонили. Спрятав бумаги в ящик и выйдя в прихожую, я не обнаружил на крыльце еще одного потенциального клиента. Инспектор Кремер из отдела по расследованию убийств мог выступать в разных амплуа: противника, воплощенной угрозы, нейтрального лица, даже союзника, что случалось пару раз. Но ни единожды он не примерял на себя роль нашего клиента. И насколько я мог различать сквозь стекло, весь его вид – разворот могучих плеч, выражение большого круглого красного лица – свидетельствовал, что пришел он отнюдь не задаток нам предлагать.

Я открыл дверь на длину цепочки и произнес в образовавшуюся двухдюймовую щель:

– Приветствую вас. Не открываю, поскольку у мистера Вульфа посетители. Не могу ли я быть чем-то полезен?

– Не можешь. Я знаю, что у него посетители. Миссис Томас Дж. Йигер находится здесь уже около получаса. Открой дверь.

– Будьте как дома, а я схожу узнаю.

Закрыв дверь, я вернулся в кабинет и доложил Вульфу, что пожаловал портной. Говорит, что его человек уже полчаса как принес костюм. Хочет поговорить с заказчиком.

Вульф сжал губы, сердито зыркнул на меня, потом на миссис Йигер и снова послал недовольный взгляд в мою сторону. Когда у нас под дверью стоит слуга закона и требует впустить его, первое побуждение Вульфа – сказать, что он занят и просит его не беспокоить. Особенно если нам наносит визит инспектор Кремер.

Однако положение наше было и без того щекотливо. Если копы найдут ниточку, ведущую в дом Йигера, размотают клубок и обнаружат на другом конце Фреда Даркина, нам придется туго. А вынудив Кремера войти к нам с ордером в руках, мы только еще больше все испортим. И потом, раз Кремер знает, что у нас уже полчаса сидит миссис Йигер, значит, за ней пустили «хвост», и не помешало бы узнать почему.

– Пришел инспектор полиции Кремер. Он знает, что вы здесь, – пояснил Вульф.

– Не знает, – уверенно заявила вдова. – Откуда он мог узнать?

– Спросите его сами. Но и без того ясно, что за вами следили. Вы под наблюдением.

– Они не посмели бы! За мной? Не верю! Если бы они…

В дверь снова позвонили. Вульф посмотрел на меня:

– Открой, Арчи.

<p>Глава девятая</p>

Когда встречаются эти двое, Вульф и Кремер, я, конечно, не могу оставаться беспристрастным наблюдателем. И не только потому, что я не посторонний, а лицо заинтересованное. Полицейские и частные детективы – враги, и всегда будут врагами. Это факт, против которого не попрешь. За нью-йоркским копом – все могущество и власть восьми миллионов человек, за частным сыщиком – ничего, кроме права на жизнь, свободу и поиски удачи, что само по себе неплохо, но не поможет взять верх.

И все-таки я наблюдатель, пусть и не беспристрастный, а значит, могу потешиться зрелищем того, как инспектор Кремер входит в кабинет и вонзает в Вульфа взгляд своих серых глазок, а тот, слегка склонив голову набок, стойко выдерживает натиск. Кто первым начнет раунд и как: прямым ударом по корпусу, коротким боковым слева или боковым с дальней дистанции?

На сей раз я обманулся в своих ожиданиях. Противники не обменялись ударами – миссис Йигер помешала. Едва Кремер перешагнул порог кабинета, она напустилась на него с вопросом:

– За мной что, следят?

Кремер посмотрел на нее сверху вниз. Он был вежлив:

– Доброе утро, миссис Йигер. Надеюсь, вам не причинили неудобств? Пока убийца гуляет на свободе, мы не можем рисковать. Для вашей защиты мы сочли целесообразным…

– Не надо меня защищать. Я не нуждаюсь в вашей защите!

Она откинула голову назад, и складка между двумя ее подбородками уже не казалось такой глубокой.

– Вы следили за мной по дороге сюда?

– Я – нет. Следил наш человек. Мы…

– Где он? Я хочу его видеть! Приведите его сюда. Говорю вам и ему скажу: я не потерплю за собой слежки! Для моей защиты? – фыркнула она. – Хорошо же вы защитили моего мужа! Его убили на улице и сбросили в траншею. И даже нашли его не вы, а какой-то мальчишка. Где этот человек?

– Он всего лишь выполнял приказ. – В голосе Кремера появились раздраженные нотки. – Он действительно следовал за вами, когда вы шли сюда. И возможно, вы все-таки нуждаетесь в защите. Помимо насилия мы должны оберегать граждан и от других угрожающих им опасностей. Например, от совершения ошибок. Возможно, ошибкой был ваш приход сюда. Если вы пришли сказать Ниро Вульфу что-то, чего не сказали нам, касательно вашего мужа и его смерти, то это действительно ошибка. Поэтому я хочу знать, что́ вы ему сообщили и что́ он вам ответил. Дословно. Вы провели здесь почти полчаса.

На какую-то долю секунды мне показалось, что вдова сейчас все ему выболтает, да и она была готова развязать язык. Вероятно, ей вдруг пришло в голову, что самый быстрый и простой способ увидеть комнату на Восемьдесят второй улице – это растрепать о ней Кремеру. Так бы она и поступила, если бы за ее спиной не раздался голос Вульфа:

– Если хотите, мадам, я верну задаток.

– О… – Она не обернулась. – Я наняла его, чтобы он кое-что сделал, – ответила вдова Кремеру.

– И что же?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф. Сборники

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив