Читаем Слишком много клиентов полностью

Дочь Йигера Анна была студенткой Беннингтон-колледжа. Сын, Томас Дж.-младший, служил на заводе «Континентальные пластмассы» в Кливленде. Йигер с женой уехали в пятницу погостить у знакомых субботу и воскресенье. Сам он вернулся в воскресенье вечером, а жена только утром в понедельник. В доме Йигеров на Шестьдесят восьмой улице во второй половине дня в воскресенье никого ее было. После того как в воскресенье Йигер сел в Стамфорде на поезд до Нью-Йорка, отходящий в 17:02, о его передвижениях ничего не известно.

Полиция никого не задержала, окружной прокурор заявил, что ведется расследование, и больше ничего.

На фотографии в «Таймс» он скалил зубы как заправский политик. «Газетт» поместила два снимка – тот, что я видел в кабинете у Лона, и второй, где длинное тело лежало на краю ямы, из которой его вытащили. Я вырезал снимок из «Таймс» и тот, где он снят живым, из «Газетт», и вложил в записную книжку.

В 8:51 я допил кофе, поставил чашку на стол, сказал Фрицу спасибо, сообщил, что не знаю, успею ли вернуться к ленчу, вышел в прихожую и поднялся на второй этаж к Вульфу.

– Отбываю, – сказал я. – Какие указания?

– Сам думай, – ответил он.

– Нет уж, сэр! То было вчера. Так вы меня посылаете или нет? Судя по всему, полиции ничего не известно, если только они не темнят. Когда вчера пришел этот тип, Йигер был мертв как минимум четырнадцать часов. Что он говорил – в ящике моего письменного стола. Чем могу располагать, если понадобятся расходы?

– Достаточной суммой.

– Однако в пределах?

– Разумеется. Их подскажут твои осмотрительность и здравый смысл.

– Так точно. Вернусь, когда вернусь.

Спустившись в кабинет, я открыл сейф, забрал из наличного фонда пятьсот долларов мятыми пятерками, десятками и двадцатками, закрыл сейф и покрутил рукоятку механизма. Скинув пиджак, я отпер нижний ящик моего письменного стола, вытащил подвесную кобуру, укрепил под мышкой, зарядил пистолет «марли» тридцать второго калибра и сунул в кобуру. После одного неприятного случая несколько лет тому назад я бросил привычку выходить на задания по делам об убийстве, вооруженный одним перочинным ножиком. Я надел пиджак и вышел в прихожую. Пальто и шляпа? Терпеть не могу с ними возиться. На улице было пасмурно, прогноз погоды в 7:30 посулил – «Возможны дожди». К чертям, что за жизнь без риска! Я вышел на улицу, дошел до Десятой авеню, поймал такси и велел ехать на угол Восемьдесят второй и Бродвея.

Готового плана у меня, понятно, не было, действовать предстояло применительно к обстановке, за исключением того шага, который напрашивался сам собой, – выяснить про экспертов, закончили они свои изыскания или нет. Из них многие знали меня в лицо и могли бы сообразить, что я шастаю вокруг места преступления отнюдь не для моциона. Поэтому, свернув с Бродвея на восток и перейдя Амстердамскую авеню, я остановился на углу и обозрел перспективу, которая открывалась с жилой стороны Восемьдесят второй улицы. Я хорошо вижу на любом расстоянии и сумел разглядеть цифру 156 на доме шагах в тридцати от угла. У тротуара по обеим сторонам улицы бампер в бампер стояли автомобили, их не было только у ограждения, которым обнесли яму на мостовой. Полицейской машины я не заметил. Небольшая толпа собралась у ограждения вокруг ямы, находившейся от номера 156 ярдах в пятнадцати дальше по улице. Толпу разгонял полицейский, но никого из сотрудников отдела по расследованию убийств или окружной прокуратуры я не заметил.

Я пересек улицу и направился к барьеру. Глянув из-за спины какой-то женщины в лиловом платье, я увидел в яме двух рабочих: стало быть, эксперты покончили со своими делами. Пока я стоял, глазея на рабочих, здравый смысл подсказал мне следующее:

1. Йигер был как-то связан с кем-то или чем-то в доме 156. Кем бы ни был нанявший меня тип и какую бы игру он ни вел, он ли пристрелил Йигера или кто другой, но этот адрес он, конечно же, не с потолка взял.

2. Если Йигера пристрелили в другом месте, а тело привезли сюда специально, чтобы преподать урок кому-то в доме 156, то почему его не вывалили на тротуар прямо перед домом? Зачем было спускать его в яму, лезть следом и покрывать брезентом? Отпадает.

3. Если Йигера пристрелили в другом месте, а тело привезли сюда случайно, просто потому, что тут оказалась яма, то получается совпадение, в которое не то что нормальный человек, но и последний дурак не поверит. Отпадает.

4. Йигера пристрелили не тогда, когда он входил или выходил из дома 156. На этой улице в любое время ночи десятки, а то и сотни голов высунутся из окон на звук выстрела. Стрелявший рвет когти или жмет на газ, а не тащит тело к яме, не скатывает в нее, не спускается сам и не набрасывает на тело брезент. Отпадает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература