Читаем Слишком много клиентов полностью

– Потому что она принадлежала Томасу Г. Йегеру и активно им использовалась. Мой человек не нападал на мисс Макги. Это она на него набросилась. Объясняя цель своего прихода туда, она сослалась на вас. Поэтому теперь я хочу услышать ваше объяснение и сопоставить с ее. Если угодно, мисс Макги может присутствовать при нашем разговоре, но при условии, что не станет вмешиваться. В противном случае мистер Гудвин примет меры.

Айкен смерил меня взглядом, затем подошел к красному кожаному креслу, сел и без лишней суеты устроился поудобнее, положив руки на подлокотники, после чего обратил свой взор на Вулфа:

– Почему вы думаете, что комната принадлежала Томасу Г. Йегеру?

– Я не думаю, а твердо знаю.

– Но вам какое до этого дело? На кого вы работаете?

– На себя. У меня нет контракта. И я располагаю определенным фактом, который касается убитого и который еще не стал достоянием общественности. Формально я не обязан сообщать о нем полиции, поэтому я изучаю возможность обратить это знание себе во благо путем не сокрытия его, а использования. Подобно врачам, адвокатам, сантехникам и многим другим, я извлекаю доход из насущных нужд, горестей и несчастий своих ближних. Никто не принуждает вас докладывать мне, какое вам до этого дело, но я охотно послушаю. Вас никто сюда на веревке не тянул.

Айкен улыбнулся, но как-то не слишком весело:

– Я и не жалуюсь, так как музыку сейчас заказываете вы. Если честно, я и не надеялся услышать, кто вас нанял, но трудно поверить, что этого никто не делал. Но как вы узнали о той комнате?

– Сэр, я вовсе не обязан вам отвечать, – покачал головой Вулф. – Но меня действительно никто не нанимал. Если бы у меня был клиент, я бы вам так прямо и сказал. Естественно, не называя имен.

– Ну и как вы собираетесь использовать имеющийся у вас факт существования этой комнаты?

– Еще не знаю. Зависит от того, как будут разворачиваться события. Мой человек по-прежнему там.

– Когда вы говорите, что собираетесь обратить свое знание себе во благо, вы, естественно, имеете в виду перспективу получить с кого-то деньги?

– Безусловно.

– Отлично! – Айкен поерзал в кресле. – Вы хотите сравнить мои объяснения с объяснениями мисс Макги. Вам, конечно, известно, что Йегер был исполнительным вице-президентом корпорации «Континентал пластик продактс», а мисс Макги – его секретарем. Примерно два месяца назад она пришла ко мне, чтобы рассказать о той комнате, куда Йегер несколько раз приглашал ее по вечерам для работы с документами. У мисс Макги не было претензий к поведению своего босса, но, по ее мнению, мне следовало знать о существовании комнаты, свидетельствовавшей о некоторых специфических привычках Йегера. Судя по описанию комнаты, опасения мисс Макги были вполне обоснованны. Итак, у нас возникла проблема, и проблема очень непростая. Я попросил мисс Макги никому об этом не рассказывать и не отказываться от новых приглашений Йегера. Мне требовалось время на обдумывание того, как разрешить создавшуюся ситуацию.

– А вы с ним затрагивали эту тему?

– Нет. Не уверен, что вы в курсе сложностей управления большой корпорацией, но основной вопрос был процедурным. Я не мог решить, то ли сперва побеседовать с Йегером, то ли обсудить проблему на совете директоров. Более того, даже вчера, когда появились новости, что он умер, а его тело нашли на улице в яме перед тем самым домом, я еще продолжал сомневаться. Естественно, для меня стало шоком, что его убили. Неприятная ситуация, но она станет не просто неприятной, а действительно катастрофической, если о существовании этой комнаты узнает общественность. Поскольку тело лежало в яме напротив того самого дома, полиция наверняка придет к выводу, что Йегера убил кто-то, замешанный в его делах в тайной комнате, и громкого расследования, огласки и скандала будет не избежать. Я собирался созвать чрезвычайную встречу совета директоров, но по здравом размышлении решил посоветоваться конфиденциально с тремя из своих директоров. Ведь не лишено вероятности, что Йегер хранил существование пресловутой комнаты в строжайшей тайне, поэтому никто и никогда не узнал бы о том, что он имел к ней отношение. Вот почему я предложил попросить мисс Макги забрать оттуда все вещи, способные идентифицировать Йегера, и мое предложение было одобрено. Но там оказался ваш человек. – Айкен повернул голову в сторону желтого кресла. – Мисс Макги, что именно там произошло?

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив