Читаем Слишком много клиентов полностью

– Вот именно. Но он как бы между прочим цитировал строки из «Герцогини Мальфи» Джона Уэбстера: «Грехи лишь говорят, убийство вопиет», а также цитировал Джона Харингтона: «Мятеж не может кончиться удачей» – и еще Браунинга: «Измеряйте высоту вашего ума по величине отбрасываемой им тени». Обычно люди сыплют цитатами, чтобы блеснуть эрудицией. Но при чем тут ты? Ты слышал его, ты видел его. Он пытался произвести на тебя впечатление?

– Нет. Просто говорил. И все.

– Вот именно. Но легко и непринужденно процитировал двух поэтов Елизаветинской эпохи и Роберта Браунинга. Вряд ли найдется хотя бы один человек на десять тысяч, который читал и Уэбстера, и Браунинга. Он явно педагог. Преподаватель литературы.

– Но вы ведь не педагог.

– Я узнал только Уэбстера. Остальных нашел в словаре. Я не знаю Харингтона и терпеть не могу Браунинга. Итак, он один из десяти тысяч, и в Нью-Йорке найдется меньше тысячи таких, как он. Короче, задачка на сообразительность. Если он знал, что Йегер мертв, поскольку или сам убил его, или откуда-то еще, зачем было приходить сюда под чужим именем?

– Я сдаюсь. Прошлой ночью я уже пробовал решить эту задачку. Если он действительно убил Йегера, получается, что он полоумный, а это не соответствует действительности. Если же он не убивал Йегера, но знал о его смерти, в таком случае целью нашего посетителя было привлечь внимание к дому на Восемьдесят второй улице. Но чтобы купиться на такое, я сам должен быть полоумным. Анонимный звонок в полицию был бы куда эффективнее. Или вы можете предложить что-нибудь получше?

– Нет. И никто не может. Он не знал, что Йегер мертв. Но тогда, если он думал, что Йегер жив, чего добивался своим маскарадом? Он не мог быть совершенно уверенным в том, что, если Йегер не появится, ты или позвонишь ему домой, или отправишься туда, но он наверняка знал, что в ближайшее время – либо тем же вечером, либо, на худой конец, утром – ты свяжешься с Йегером и, выяснив, что твой посетитель – обманщик, откроешь Йегеру глаза. А смысл? Йегер просто узнает все, что рассказал тебе загадочный посетитель. Если Йегер идентифицирует самозванца по твоему описанию, то сразу поймет, что мужчина в курсе его визитов на Восемьдесят вторую улицу, но я этого не допускаю. Если же самозванец хотел, чтобы Йегер понял, кто именно знает о том доме, стоило ли заморачиваться и приходить к тебе? Почему было просто не сообщить это Йегеру по телефону, или в письме, или прямо в глаза, или хотя бы в анонимной записке? Нет. Он не сомневался, что Йегер не идентифицирует его по твоему описанию. Похоже, он просто хотел намекнуть Йегеру, что кто-то в курсе существования нехорошего дома, а также того, что мы с тобой тоже знаем. Поэтому я сильно сомневаюсь, что нам будет хоть какая-то польза от твоего посетителя, но я не отказался бы с ним поговорить.

– Я тоже. Вот почему я и оставил там Фреда. Существует крошечный шанс, что у лже-Йегера есть ключи и он рано или поздно появится.

– Пф! – фыркнул Вулф. – Шанс настолько призрачный, что тут и говорить не о чем. Ты оставил там Фреда, чтобы я с ходу не закрыл дело. Мне, конечно, следовало попросить тебя отозвать Фреда, но я уважаю твои обязательства не меньше, чем свои. Да, Фриц?

– Ланч готов, сэр. Петрушка завяла, и я положил шнитт-лук.

– Посмотрим. – Вулф отодвинул кресло и встал. – Перец?

– Нет, сэр. Я подумал, что шнитт-лука будет достаточно.

– Согласен. Впрочем, посмотрим.

Я прошел вслед за Вулфом в столовую. Когда мы закончили с соком из моллюсков, Фриц принес первую партию клецек, по четыре штуки на брата. Когда-нибудь я все же проверю, как долго смогу продержаться на одних только клецках, которые Фриц готовит из говяжьего костного мозга, панировочных сухарей, петрушки (сегодня это был шнитт-лук), молотой лимонной цедры, соли, яиц, а потом варит четыре минуты в крепком мясном бульоне. Если сварить сразу десять клецек, они превратятся в кашу, но Фриц кладет в бульон только восемь и подает по мере готовности. Это одно из тех блюд, которые я уплетаю с той же скоростью, что и Вулф. Увлекшись, я даже пропустил мимо ушей его замечание, что он категорически не желает видеть тех клиентов, которых я откопал. Но спасибо клецкам. Они приводят человека в такое расположение духа, что он уже согласен на все. Именно так и получилось. Мы доели салат и ушли в кабинет, куда Фриц принес кофе, и тут кто-то позвонил в дверь. Я отправился в прихожую посмотреть через одностороннюю стеклянную панель, кто к нам пожаловал, и, вернувшись, сообщил Вулфу:

– Мег Дункан. По крайней мере, мы можем получить награду за портсигар. Скажем, два бакса?

Вулф наградил меня сердитым взглядом:

– Проклятье! – Он поставил чашку. – А что, если она и есть убийца? Мы-то тут при чем? Ну ладно, раз уж ты ее пригласил. Пять минут.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ниро Вульф

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив