Читаем Слипер и Дример полностью

Матросы наши — бандерлоги несуразные лишь на вид. А дело-то своё знают. И корабль этот

только с виду вроде как по глади морской шёл, а на самом деле проводник ихний бандерлогский

провёл его по многим этажам вселенной вниз, да всё по тем местам, где по воде идти сподручно.

Таким расчётам и картам можно только позавидовать. Если учесть, что миры всё время

смещаются.

— Это ж надо учитывать все орбиты планет на каждом уровне! — осенило Загрибуку.

— Именно, прррофессор, — подтвердил Башкирский Кот, — ибо неровён час, вот так

вывалишься с кораблём из одной реальности в заданную точку другой, а на этом месте в данный

момент и планеты-то нет, по орбите она не поспела. И со всем барахлом этим дебилобанным

окажешься в открытом космосе. Будешь потом шкандыбать по звёздной системе местной

достопримечательностью, а путешественники всякие, подгребающие на своих виманах к планете

оной, будут дивиться и гадать — и как же в открытом космосе оказался этот старый плавучий

чемодан с полным набором облхимпродукта на борту?

— Мамочки… — протряхнуло Загрибуку, ибо он только что наконец понял всю опасность их

плавания. И при взгляде на команду матросов у него не прибавилось уверенности: — А он,

проводник ентот, не ошибётся, а? Они ж, окаянные, всё время свой опий курят, и кто знает, что

ещё и едят вридачу. А вдруг он с перекурки чутка накосячит в расчётах?

— Тогда, мой дррруг, мы даже не успеем это понять, — успокоил его кот, словно родная мама.

Загрибука окончательно осел в коленках и с сочувствием посмотрел на матроса, труп которого

только что сняли с мачты и ныне пеленали в широкую грязную простыню.

— Просто праздник какой-то! — поднял брови Дример. — Курс прокладывает через дыры в

космосе обкуренный бандерлог, в трюме биологическое оружие, на рее труп, а впереди полный

остров демонов.

— Мда, вечерина у нас как-то не задалась, — согласился Слипер.

— А по-моему, всё отшибец! — весело подскочила к ним Фрикудолька, тряхнув железяками в

ушах. — Как сумерки начнутся, будет последний переход через Барьер, там скиданём товар, и

алга! Я прям печенью чую, что всё складывается запрекрасненько! Пыц! — она лопнула большой

фиолетовый пузырь.

35

4

— Фррройляйн, — шаркнул лапой кот, оставив на палубе борозды от заточенных когтей, — вы

не могли бы поделиться своим оптимизмом с нашим многоуважаемым профессором? А то он с

таким неврррозом сам, глядишь, в простыню завернётся и в море сиганёт вместо этого

несчастного, судьба которого нынче не сильно отличается от жизненного пути какой-нибудь

мормышки или мотыля! — он мотнул головой в сторону покойника.

А того в этот момент под дружное «Ы-епыть!» скиданули за борт.

Смытый скрысл

На следующие сутки действительно на горизонте показалась земля. Впрочем, окрик с мачты о

видимости оной никого особо не порадовал. Воздух стал жарким и душным.

— Пахнуло адскими сковородами, — поморщился Йош, потягиваясь. Он раздобыл где-то на

корабле старую матросскую робу серо-синего цвета и такие же широкие штаны. Увязал вокруг

шеи видавший много портов и гаваней пластилинский платок и натянул на ноги обтёртые со всех

краёв, но прочные морские башмаки невыносимого сливового цвета. Теперь Ключник стал

выглядеть ещё более нелепо. По всему лицу у него высыпали веснушки. Он порыжел волосами и к

тому же коротко остригся.

— Да уж, давненько они казан не мыли! Небось, плов знатный в округе подают, только

сомневаюсь, что баранина свежая, да и баранина ли это вообще, — лениво потянулся Башкирский

Кот, насмешливо разглядывая метаморфозы Йоша.

Загрибука таращнулся глазками за борт и вцепился ими в полоску суши.

— Да не очкарьте, профессор, — бросила праздно прошатывающаяся мимо своими

тростниковыми тапочками Фрикудолька, — не портите зрение на корню. Не ровён час ещё не

пробьёт, а мы уже пристанем, аки банный лист, в этой гавани. Надеюсь, у нас найдётся время

позагорать и искупаться. А то, блин с компотом, морозы, варежцы да репетузики на зиму — всё

это не по мне! — Она заломила на затылок свой попугайный берет. — Мне вот на солнечной

Джамэйке куда уютнее тусовать. И пахнет воздух куда вкуснее. Пыц! — Пузырь жевачки лопнул

запахом чернющей смордовницы.

— Лови момент, — засмеялся Йош, — а то, коли нам свезёт, скоро в Прыжок отправимся, и там

тебе репетузики снова ой как понадобятся. На самый пентхаус будем взлетать по вертикальной

кривой. Самый север. Крыша мира.

— Тибетас потолокас лифтус! Нау! — изрёк Башкирский Кот, усиленно экивокая головушкой.

Громкий свист внезапно раснёсся по кораблю.

— Алё, оголтелые! — заорал дурным голосом корабельный шпынцман. — Всем по местам!

Ушатанных и слоняющихся без распоряжения просим покинуть палубу и мыльно подготовиться к

большой стирке.

35

5

— Это шо такое? — набуйволился Дример, обтирая лицо и смахивая каплями пот, но таки не

снимая шерстяной Шапки-Невредимки.

Перейти на страницу:

Похожие книги