Читаем Следопыт полностью

— Но какъ же онъ попалъ къ французамъ, и понимаетъ, какъ я слышалъ, ихъ языкъ?

— Очень просто, маіоръ. Когда родители его умерли, то мальчикъ переданъ былъ въ опеку одному изъ нашихъ моряковъ, и такимъ образомъ выросъ на вод какъ утка. Такъ какъ мы не имемъ настоящей гавани на Онтаріо, то онъ проводилъ большую часть времени на другой сторон озера, гд у французовъ есть много кораблей уже около пятидесяти лтъ. Тамъ онъ выучился французскому языку и мореплаванію.

— Я однако полагалъ, что французскій учитель не можетъ быть хорошимъ наставникомъ для британскаго моряка.

— Тмъ не мене Гаспаръ очень ловокъ въ своемъ дл.

— Но вопросъ въ томъ, такъ же ли онъ вренъ? Надо вамъ сказать, сержантъ, что я получилъ анонимное письмо, которое совтуетъ мн быть насторож въ отношеніи къ Гаспару. Въ письм этомъ утверждаютъ, что онъ подкупленъ врагами, и даютъ мн надежду, что я скоро получу дальнйшія и боле подробныя свднія.

— Анонимныя письма въ военное время едва ли заслуживаютъ вниманія.

— Эта правда, сержантъ, — но мн поименовали нсколько подозрительныхъ случаевъ. Такъ, напримръ, говорятъ, что Ирокезы для того только дали возможность дочери вашей и спутникамъ ея спастись, чтобы Гаспаръ пріобрлъ мое расположеніе; изъ этого и выводится заключеніе, что владтели Фронтенака боле стремятся къ тому, чтобы захватить куттеръ съ сержантомъ Дунгамомъ и его отрядомъ, и этимъ разрушить нашъ планъ, чмъ пріобрсти скальпъ двушки о ея стараго дяди.

— Довольно хитро продумано; но я не врю этому. Если Слдопытъ фальшивъ, то, конечно, Гаспаръ не можетъ быть вренъ; но честному охотнику я довряю столько же, какъ и вамъ, маіоръ.

— Да, да, въ немъ я не сомнваюсь; но Гаспаръ все-таки не Слдопытъ, и сознаюсь, я больше бы имлъ къ нему доврія, еслибъ онъ не говорилъ по-французски. Это письмо совершенно разстроило меня. Во всякомъ случа, будьте осторожны, сержантъ, и въ случа надобности, арестуйте его, передавъ управленіе куттеромъ вашему зятю.

— Хорошо, сударь, я такъ и сдлаю.

— А теперь, сержантъ, вы не забыли взять гаубицу?

— Гаспаръ сегодня принялъ ее на бортъ.

— Хорошо. Вы подумали также о томъ, чтобъ взять запасныхъ кремней?

— Все это сдлано, маіоръ.

— Ну, такъ дайте мн вашу руку, мой другъ, и прощайте. Да благословитъ васъ Богъ и да поможетъ вамъ достигнуть успха, Не выпускайте Гаспара изъ глазъ, и посовтуйтесь съ Мунксомъ въ случа какихъ-либо затрудненій. Надюсь, что чрезъ четыре недли вы вернетесь побдителемъ.

— Да благословитъ васъ Богъ, маіоръ. Если мн что-нибудь приключится, то надюсь, что вы примете на себя защиту чести стараго солдата.

— Положитесь въ этомъ на меня, какъ на друга, и затмъ прощайте, Дунгамъ, прощайте!

Сержантъ отъ души пожалъ протянутую ему руку начальника и удалился отъ него, чтобъ отправиться на берегъ и ссть на куттеръ. Сердце его обременено было тяжелыми заботами, и хотя онъ имлъ весьма высокое мнніе о Гаспар, но тмъ не мене посл словъ маіора въ душу его запала искра подозрнія, которое онъ не могъ пересилить, не смотря на вс свои старанія. Между тмъ якорь былъ поднятъ и куттеръ быстро поплылъ подъ парусомъ въ темнот. сержантъ отозвалъ въ сторону Слдопыта, отправился съ нимъ въ каюту, и удостоврившись, что никто не можетъ услыхать ихъ, заперъ осторожно дверь, и сказалъ:

— Я для того привелъ васъ сюда, чтобы поговорить съ вами откровенно на счетъ Гаспара. Маіоръ Дунгамъ получилъ извстіе, возбуждающее въ немъ подозрніе, что Гаспаръ измнникъ и состоитъ на жаловань у непріятеля Какое ваше объ этомъ мнніе?

— Что такое? спросилъ Слдопытъ.

— Да, да, повторилъ сержантъ: маіоръ опасается, что Гаспаръ измнникъ и шпіонъ, который хочетъ предать насъ въ руки враговъ.

— Это сказалъ маіоръ Дунгамъ Лунди?

— Онъ самый.

— И вы врите ему?

— Не совсмъ, въ чемъ я сознался: но все-таки дло не даетъ мн покоя, и я боюсь, точно предчувствую, что наконецъ это подозрніе, пожалуй, и не такъ безосновательно.

— Сержантъ, твердо отвчалъ Слдопытъ:- я ничего не понимаю въ предчувствіяхъ, но знаю Гаспара съ давнихъ поръ, и довряю его честности, какъ своей собственной. Я не подумаю о немъ ничего дурнаго, пока не увижу своими глазами. Позовите вашего зятя, и спросимъ также его мннія.

Капъ былъ позванъ, чтобъ принять участіе въ совщаніи, и Слдопытъ предложилъ ему вопросъ: замтилъ ли онъ въ этотъ вечеръ въ Гаспар что-либо необыкновенное?

Капъ объявилъ, что нтъ, и тогда Слдопытъ объяснилъ ему, какое подозрніе падаетъ на молодаго человка.

— Такъ онъ говоритъ по-французски? спросилъ Капъ, выслушавъ въ чемъ дло.

— Да, но это не можетъ быть поставлено ему въ вину, ибо онъ долженъ же знать этотъ языкъ, чтобъ объясняться съ тамошними жителями, отвчалъ Слдопытъ. Я и самъ говорю на язык Мингосовъ, и все-таки никто поэтому не скажетъ, что я также Мингосъ.

— Ну, пусть будетъ, какъ угодно, сказалъ Капъ:- Гаспаръ говоритъ по-французски и это важный фактъ! Одинъ такой фактъ равносиленъ, по моему, пятидесяти доказательствамъ, и я того мннія, что необходимо имть за малымъ бдительное наблюденіе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения