Читаем След в ущелье Тимбэл полностью

— Вы будете тихо сидеть здесь, — отрезала миссис Пэрли. — Пусть отдохнут ваши бедные маленькие ножки. Дайте Дэвону привести его сюда. Ваш брат будет вне себя от счастья, когда услышит, что вы здесь. Сидите спокойно! — Потом обратилась к Дэвону: — А вам лучше отправиться за своим компаньоном. — Она подтолкнула его к двери и прошептала ему на ухо: — Будьте хорошим парнем, старина! Вы должны найти его. Там, в баре, увидите Боксера Льюиса. Говорят, он много знает про Счастливчика Джека. Найдите его и расспросите.

— И вы думаете, он мне скажет?

— Не знаю. Но надеюсь. Соврите ему что-нибудь. Боксер уже выпил немало. Может быть, у него развяжется язык.

Дэвон пошел в бар, Гарри последовал за ним по пятам. Их встретил рев грубых голосов. Вскоре люди указали им на Боксера.

Это был крупный мужчина, во фланелевой рубахе с закатанными по локоть рукавами, которые открывали волосатые руки. На окружающий мир он смотрел из-под насупленных бровей.

— Вы — Льюис? — обратился к нему Дэвон.

— Боксер Льюис, если кто-нибудь вас спросит. Что нужно?

— Я хочу отыскать Счастливчика Джека, может, подскажете, где его найти?

Боксер уставился на него с глубоким отвращением:

— Думаете, это так легко?

— Не знаю.

— А кто направил вас ко мне, приятель?

Дэвон помолчал, рассматривая здоровяка. Затем сказал:

— Льюис, вы не знаете меня, поэтому я не могу просить вас поверить мне на слово. Я не хочу причинить зла Счастливчику Джеку. У меня для него новость, которую он посчитает важной. Можете поверить этому?

— Пол-унции свинца в нужное место — всегда важная новость, — хмыкнул Боксер. — И на это тоже есть цена!

Дэвон предложил:

— Если вы укажете нам дорогу, Боксер, то можете ехать за нами. Я здесь со стариком Гарри, моим другом. Он поедет со мной. Если вы будете держаться позади нас, то оба мы окажемся у вас на прицеле. А когда вы выведете нас на Счастливчика Джека, то он и сам не беспомощный, если что-нибудь начнется.

Боксер скривился еще больше.

— Но сегодня нерабочий день, — заявил он.

— Можете вы провернуть эту работу за десять долларов? — не отставал от него Дэвон.

Выражение лица Боксера тут же прояснилось.

— Наконец-то разумный разговор! Почему бы и нет? — Он встал. — У меня лошадь под рукой, в момент достану. А вы оба готовы?

Дэвон и Гарри пригнали лошадей из платной конюшни так быстро, как только смогли, и поехали по главной улице Уэст-Лондона по направлению к лесистой местности, лежащей за городом. Боксер скакал за ними позади.

<p>Глава 14</p><p>ПУЛЯ МЕЖДУ ГЛАЗ</p>

Дорога через лес вдруг превратилась в узкую тропинку, петляющую между громадными деревьями. Поэтому Дэвон и Гарри оказались на некотором расстоянии от их сопровождающего и смогли поговорить.

— Ты счастлив, Уолт? — первым задал вопрос старик.

— Нет, — был ответ.

— Ничего удивительного, — заметил Гарри. — Потому что ты спутался с бандитом и громилой ради хорошенькой девушки. Вот тебе все это и не нравится!

— Гарри, ты, старый притворщик, тебе самому не нравится это дело еще больше, чем мне!

— Ну, когда ты с ним связывался, я не понимал, что делаю.

— Ты не дал бы впутать себя в такое дело?

— Нет, пока у меня есть пара ног, чтобы ходить, не дал бы.

— Может, скажешь почему?

— Там леди.

— Леди? Гарри! Эта бедная девушка еще ребенок.

— Ребенок? Никогда не видел женщины, которая считала бы себя достаточно взрослой. Они так или иначе всегда молоды и всегда стараются дать мужчинам возможность почувствовать себя их старшими братьями. Но… — Он неожиданно замолчал, устремив взгляд наверх, на ветви деревьев над их головами.

— Но что? — нетерпеливо переспросил Дэвон. — Что плохого в ней, Гарри? Что ты имеешь против этой несчастной девушки?

— Ну почему я должен что-то иметь против нее?

— Не знаю, но я же вижу, — резко упрекнул его Дэвон. — А юную девушку конечно же надо пожалеть.

— Ну да, — согласился Гарри. — Конечно, надо пожалеть.

— Да! — настаивал Дэвон. — Особенно здесь, в этой дикой стране!

— Просто удивительно, как она вообще сюда добралась! — воскликнул старик. — Ей же всего лет четырнадцать или пятнадцать.

Дэвон глянул на него с насмешкой:

— А по-моему, ей двадцать.

— В самом деле? — удивился Гарри. — Может, меня сбило с толку то, как она говорит и как открывает глазки? Я не дал бы ей больше четырнадцати.

Дэвон рассмеялся:

— Это результат замкнутого образа жизни.

— Что ж, может, она действительно никогда не покидала закрытого дома, — согласился Гарри.

— Что ты хочешь этим сказать?

— Да только то, что вокруг хорошеньких девушек всегда толпятся мужчины, как муравьи вокруг меда. И если любая девушка узнает что-то насчет мужчин, то хорошенькая делает это гораздо быстрее. Но в данном случае видно, что она пока ничего не знает!

— Она вела скромную жизнь, — уверенно произнес Дэвон. — Не думаю, что я когда-нибудь видел более красивое создание, Гарри!

Перейти на страницу:

Все книги серии Винчестер. Лучшие вестерны

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения