Читаем Сквозь тени прошлого полностью

— Только проездом… — У неё зазвонил телефон и, извинившись, Габриэлла вышла на террасу. По возвращении она обнаружила, что Сэнди уже присоединился к ним, и на смену классической инструментальной музыке пришли знаменитые хиты Мадонны.

— Габриэлла, а вы не брали у неё интервью? — Надежда в голосе и щенячье выражение лица просто умиляли и хотелось сказать: Да! Но, к сожалению, это не было правдой.

— Нет, Сэнди. За последние шесть лет из известных людей мне удавалось пообщаться только с политиками. Как видишь, никого и близко настолько интересного.

— Габриэлла, для женщины вы слишком много работаете и мало уделяете времени личной жизни! — вынесла свой вердикт Элизабет. — Вы ведь не замужем?

— Нет. — Габриэлла терпеть не могла, когда малознакомые люди, да и близкие тоже, лезли в её личную жизнь, но она здесь гостья и грубить не хотелось. Гул приближающихся голосов отвлёк миссис Крэмвелл от щекотливой темы. Мужчины показались в дверях, и она воскликнула:

— Ну наконец-то! Мы уже начали скучать!

— Простите, мы действительно задержались, — присаживаясь, извинился Захария. Он сделал знак Оливеру принести виски и поинтересовался:

— Мы прервали разговор, Элизабет. О чем вы беседовали?

— О том, что современные женщины совершенно забыли своё предназначение и по стилю жизни больше напоминают мужчин! — посетовала она.

— О, это совершенно не относится ко мне! — заявила Лаура. — Я всегда мечтала о большой семье, детях, муже… — На последнем слове она бросила такой многозначительный взгляд на Захарию, что всем вокруг стало ясно, насколько далекоидущие у неё планы. Лаура замолчала, ожидая его реакции: одобрения или хотя бы многозначительной улыбки, но выражение его лица было таким же расслабленно-ленивым, как и до её намёков. Захария бегло скользнул по ней взглядом и посмотрел на Габриэллу.

— А у вас, мисс Хилл, какие планы на будущее? — Габриэлла заметила, как его глаза насмешливо сверкнули, напоминая о сделке: «Без вранья, между нами оно не пройдёт».

«Уж точно не выйти за вас замуж», — подумала она.

— Допить этот ликёр, потом написать статью о вреде алкоголя и лечь спать, — поделилась планами на ближайшее будущее Габриэлла.

— Заманчивая перспектива, — улыбнулся Захария. — Но давайте не будем о работе, расскажите, как вы относитесь к основному предназначению женщин.

— А каково оно? — непонимающе спросила Габриэлла.

— Брак, муж, семья…

— Я журналист, писатель и брак не значится в моих главных жизненных приоритетах. Но это не значит, что я против… как вы сказали? А… основного женского предназначения.

— Не лукавьте, — лениво произнёс Захария, толкая Габриэллу на дальнейшие откровения.

— Времена, когда замужество для женщины было самоцелью и стояло во главе угла, давно прошли, — начала Габриэлла и поджала губы. То, что она скажет дальше, возможно, настроит против неё всех женщин, находящихся в гостиной, но мистер Денвер желал откровенности и ни на минуту не забывал про их уговор. — Сейчас не обязательно полностью посвящать себя мужу, перенимать его привычки, забывая про свои, теряя собственную индивидуальность и становясь безликой частью мужчины, становясь… миссис… — Она прямо посмотрела в насмешливые голубые глаза и продолжила: — Возможно, Денвер!

В комнате стало трудно дышать от повисшего в воздухе напряжения. Мужчины по большей части смотрели с интересом, только вот во взгляде Стивена Хейли промелькнуло явное неодобрение. Габриэлла не нравилась ему, и он позволил прочесть это в своих глазах, потому как был слишком хорошо воспитан, чтобы сказать это вслух.

«Интересно, а мистер Денвер тоже страдает приступами сексизма?» — самой себе задала вопрос Габриэлла. Но тот сидел более, чем расслабленно и… улыбался?!

А вот в глазах женской половины доброжелательности поубавилось, хотя Эмма и раньше смотрела на неё без особой теплоты, так что в их отношениях особо ничего не изменилось. Габриэлла высказала всего лишь свою точку зрения, приемлемую лично для неё, но прозвучало это так, будто она осуждала этих великосветских дам, готовых по первому щелчку бросить работу, собственные увлечения и послать к черту жизнь, которая была до брака. Она не понимала таких женщин, но не осуждала. Возможно, и даже вероятно, такая жизнь их полностью устраивала. Что для одного божий дар, для другого всего лишь яичница…

— Габриэлла, если вы выйдете за меня замуж, я клятвенно обещаю разрешить вам работать! — разрядил обстановку Сэнди. Миссис Крэмвелл рассмеялась. Вот чьи манеры, выдержка и врождённое чувство такта были образцом для подражания.

— Вы, Габриэлла, эмансипированы до кончиков волос! — дружелюбно начала Элизабет. — У вас интересная точка зрения и, наверное, мне пора к ней привыкать. Я уже предчувствую, что меня ждет очень независимая невестка. — Она выразительно взглянула на сына и добавила: — Хорошо, что племянник достаточно традиционен в этих вопросах.

Сэнди подбоченился, всем своим видом показывая, что мать права, и его невеста будет особенной. А вот Захария нахмурился, ему явно не нравилось, что его вкусы и предпочтения выносят на всеобщее обозрение.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену