Гарпагон. Я каждый день твержу то же самое. Петушиные голоса, кошачьи усики, парики из пакли, штаны чуть держатся, живот наружу…
Фрозина. Да, уж хороши, особенно как с вами сравнишь! Вот это мужчина, есть на что посмотреть! Вот как надо одеваться, чтобы понравиться!
Гарпагон. Так, по-твоему, я ничего?
Фрозина. Просто прелесть! На картину проситесь! Повернитесь, пожалуйста… Лучше не надо! Пройдитесь… Телосложение изящное, осанка молодецкая, движения свободные, и никаких болезней не заметно.
Гарпагон. Да я никаких особенных болезней, слава Богу, и не знаю. По временам только одышка одолевает.
Фрозина. Это пустяки. Одышка вас не портит: когда вы кашляете, так оно даже как-то мило выходит.
Гарпагон. Скажи ты мне вот что: Мариана никогда не видела меня? Хоть мельком?
Фрозина. Никогда. Но мы много говорили с ней о вас. Я уж как следует расписала и на все лады расхвалила: такого, мол, мужа днем с огнем поискать.
Гарпагон. Умница! Спасибо тебе.
Фрозина. У меня к вам, сударь, небольшая просьба. Я веду тяжбу и могу проиграть ее – деньжонок не хватает.
Я бы ее легко выиграла, если б только вы были так добры… Вы не поверите, как она рада будет вас видеть!
Ах, как вы ей понравитесь! Ваши старомодные брыжи произведут на нее неотразимое впечатление. А про штаны, привязанные шнурками к камзолу, и говорить нечего: она с ума сойдет от восторга. Жених в штанах со шнурками! Да она будет на седьмом небе!
Гарпагон. Отрадно слышать.
Фрозина. Так вот, сударь, эта тяжба очень для меня важна.
Если проиграю – вконец разорюсь, а не бог весть сколько мне и нужно-то… Если б вы видели, с каким восторгом она меня слушала, когда я говорила о вас!
Глазки так и сверкали, а уж я-то старалась!.. И довела ее наконец до того, что сейчас, говорит, хочу за него замуж, сию минуту!
Гарпагон. Разодолжила ты меня, Фрозина! Так разодолжила, что не знаю, чем и отблагодарить тебя.
Фрозина. Так вот вы, сударь, мне и помогите.
Тогда я поправлюсь и век буду за вас Бога молить.
Гарпагон. Прощай! Мне нужно дописать письма.
Фрозина. Клянусь вам, сударь, что вы меня выручили бы из большой беды.
Гарпагон. Я велю заложить карету, чтобы везти вас на ярмарку.
Фрозина. Если б не крайность, я бы не докучала вам.
Гарпагон. А ужин закажу пораньше – на ночь есть вредно.
Фрозина. Не откажите, будьте благодетелем!.. Ах, сударь! Если б вы знали, какая радость…
Гарпагон. Мне надо идти. Меня зовут. До скорого свидания!
Фрозина
Действие третье
Явление первое
Гарпагон. Ну, все сюда! Я вам отдам приказания на сегодня и распределю обязанности. Подойди, Клод! Начнем с тебя.
Ты уже во всеоружии, это хорошо. Твое дело – позаботиться, чтобы везде было чисто, но как можно осторожнее обращайся с мебелью, не три ее очень – испортишь. Кроме того, во время ужина ты должна смотреть за бутылками: пропадет ли какая, разобьется ли – ты жалованьем своим отвечаешь.
Жак
Гарпагон
Явление второе
Гарпагон. Брендавуан и Ламерлуш! Вы будете полоскать рюмки и подавать вино, но только в случае надобности; не берите примера с тех болванов слуг, которые сами навязываются, когда иной, может быть, и думать забыл о вине. Ждите, пока попросит раз-другой, да чтоб воды побольше на столе было.
Жак
Ламерлуш. Кафтаны снять, сударь?
Гарпагон. Да, когда начнут съезжаться гости, но смотрите, не запачкайте платья.
Брендавуан. Вам известно, сударь, что у меня на камзоле спереди жирное пятно.
Ламерлуш. А у меня, сударь, сзади штаны разорваны, так что, извините за выражение, видна…
Гарпагон. Довольно! Поворачивайся к гостям больше передом, а задом к стене.
Явление третье
Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше
Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги