– Ну, во-первых, я бы слушала. И повторяла бы за ним его слова, чтобы он чувствовал, что его слушают.
Между бровями у Карвера пролегла складка, и вид у него был такой, будто это самая серьезная тема на свете.
– Предположим, он сказал бы «м-м-м-м-м».
– Ха – и вот так, по-твоему, разговаривают киты?
– Эй, что за тон! Я просто идеально это воспроизвел. – Когда он улыбнулся, крошечный шрам у него на подбородке чуть сдвинулся, придав его ухмылке некий дьявольский, но жутко сексуальный изгиб.
Эбби опять поднесла к губам бокал, голова у нее уже немного кружилась. Вкус вина был насыщенным и шелковистым, когда оно рябью пробежало по языку.
– Ладно. Так что я сказала бы «м-м-м-м-м» ему в ответ. Понимаешь – повторяя его слова. Я могла бы слегка перефразировать их, чтобы придать им более позитивный оттенок, примерно так: «М-м-м-м-м»…
– Но на правильной частоте.
– Естественно! Я со всеми разговариваю на нужной частоте. Это основной принцип переговорщика.
Зеленые глаза Карвера сверкнули.
– И что дальше?
– Я задала бы ему открытый вопрос. Чтобы побудить его развить свою мысль.
Он кивнул.
– Значит, ты сказала бы ему что-то вроде: «Ты любишь рыбу?»
Эбби испытывала сильнейшее желание протянуть руку и коснуться его лица, но в руке у нее был бокал.
– Нет. Это требует ответа «да» или «нет». Это убивает диалог. Я бы спросила: «Почему рыба так важна для тебя?» Или «Чем я могу помочь тебе с рыбой?»
Карвер придвинулся ближе к ней, явно зачарованный ее словами.
– И что тогда?
Эбби поставила свой бокал на стол и всем телом повернулась к нему.
– А тогда, – прошептала она, и ее лицо оказалось всего в паре дюймов от его лица, – я бы узнала, чего ему действительно хочется.
Джонатан поставил свой стакан на стол и опять повернулся к Эбби. Скользнул рукой ей по затылку и прижался губами к ее губам. Все началось осторожно и даже робко, как будто оба не были уверены в том, что чувствует другой. Затем Эбби поймала себя на том, что шире открыла рот, а ее язык скользнул навстречу его языку. Карвер ласкал ее шею сзади, когда целовал ее, другой рукой обхватив за талию.
Когда поцелуй стал глубже, Эбби ощутила желание прижаться к нему всем телом.
Пульс у нее участился, и она запустила пальцы под мягкую шерсть его свитера.
Наконец оторвалась от него, куснув за нижнюю губу, рука скользнула вверх по накачанному прессу Карвера. Эбби полностью стянула с него свитер, блуждая взглядом по всему его телу.
– Я хочу тебя, – прошептала она.
Опустив взгляд на ее блузку, он принялся расстегивать ее. Дыхание Эбби участилось, когда она почувствовала, как его руки касаются ее груди. Едва только он полностью снял с нее блузку, она потянулась за спину, чтобы расстегнуть лифчик. Потом откинулась назад и притянула его к себе. Обвила его ногами, когда он приник к ее шее, целуя ее – прокладывая дорожку горячих поцелуев все ниже к груди.
Но Эбби нужно было от него больше, и она потянулась вниз, чтобы расстегнуть его брюки, снять трусы. Карвер скользнул руками ей под юбку, стаскивая с нее черные шелковые трусики, которые она не надевала абы по какому случаю. Придвинулся ближе, страстно целуя ее. Когда они переплелись, впервые за очень долгое время ее разум был абсолютно пуст, если не считать этого всеобъемлющего, сладостного желания.
Глава 68
Ряды книг казались бесконечными. Сэм бежала уже из последних сил, сама не зная куда. Знала лишь то, от чего бежала. Он был прямо позади нее – она слышала его натужное дыхание, чувствовала исходящее от него зловоние, и когда он догонит ее, его рука сожмется у нее на горле и станет нечем дышать. Огонь лизал ее ноги, вокруг горели книги, позади послышался короткий безумный смешок, она пыталась бежать быстрее, но он догонял ее, и проход становился все у́же, теперь она даже не могла бежать, ужом пробираясь сквозь горящие книги, его рука со скрюченными пальцами уже тянулась к ней…
Сэм села в постели, тяжело дыша. Машинально ткнула на кнопку ночника, включая его. В последнее время она каждую ночь ложилась спать с включенным ночником. Но мама постоянно выключала его, стоило ей заснуть.
Хотя какой там сон… С того ужасного дня Сэм так ни разу и не удалось проспать целую ночь. Психолог сказал, что это вполне ожидаемо. И по-любому справлялась она получше Рэя, который даже не мог войти в здание школы.
Все было бы нормально, если б только удалось поиграть на скрипке. Но она не могла. Когда Сэм попробовала в первый раз, сердце у нее бешено заколотилось и она едва могла дышать. Следующие несколько попыток оказались немногим лучше. А теперь она не хотела даже просто прикасаться к скрипке. Не играла уже целых две недели. Раньше Сэм думала, что такое может случиться, только если она переломает все пальцы.
Психолог попросил ее записывать все, чего она старалась избегать, оценивая уровень тревоги по каждому из пунктов. Список лежал у нее на столе, и Сэм постоянно его подправляла.