– Ну и ладно. – Молчание повисло, как туман. – Всё равно это не очень интересно. Это история о пиратах.
– Мне плевать, – ответила Стефани. – Так он поможет нам или нет?
– Ему кажется плохой идеей втягивать в это тебя.
– Неужели? – с горечью спросила Стефани.
– Он считает меня безответственным.
– А что вы думаете?
– В прошлом я часто вёл себя безответственно. Так что вполне вероятно, что это происходит снова.
– Вы думаете, я в опасности?
– Да. Серпин по-прежнему уверен, что ключ, который он ищет, у тебя. Как только он узнает, кто ты и где ты, он пришлёт кого-нибудь ещё. Ты в очень серьёзной опасности, и я не думаю, что это преувеличение.
– Тогда давайте всё проясним, хорошо? Я не могу просто взять и всё бросить. Я не могу вернуться к своей скучной, обыденной жизни, даже если бы и хотела. Я слишком много видела. Я уже в этом замешана. Убили моего дядю, моя жизнь в опасности, и я не могу просто взять и уйти. Вот и всё.
– Что ж, ты меня убедила.
– Тогда почему мы стоим?
– Я хотел спросить то же самое, – сказал Скалдаггери и отпер дверцу машины.
Они сели в салон, и после поворота ключа «бентли» затрещал и ожил. Скалдаггери начал было проверять зеркало заднего вида и боковые зеркала, но потом вспомнил, что их у него больше нет, и выехал на дорогу.
– Значит, мы не будем смотреть его семейную коллекцию? – спросила Стефани.
– Страховид – хороший человек и хороший друг, он именно тот, кто должен быть на твоей стороне, но он также один из самых упрямых людей на свете. Дня через четыре, когда он хорошенько всё обдумает, он изменит своё мнение и с радостью позволит нам увидеть то, что нам нужно. Но до этого момента нечего и надеяться.
– А разве в библиотеке Чайны нет нужных книг?
Скалдаггери издал нечто среднее между смешком и хрюканьем.
– Чайна годами охотится за этими книгами, но они заперты там, где ей их не достать.
– А вы знаете, где они?
– В Склепе.
– В склепе? И что?
– Не просто в каком-то склепе, а в особенном склепе. Это комнаты, расположенные под Дублинской муниципальной галереей искусств, они очень хорошо охраняются, и там не любят нарушителей.
Стефани задумалась, а потом спросила:
– Страховид изменит своё мнение через четыре дня?
– Обычно ему требуется именно столько времени.
– Но у нас нет четырёх дней?
– Нет.
– Значит, вы знаете, что нам надо сделать, да?
– К несчастью, да.
– Мы должны увидеть эту коллекцию.
Скалдаггери посмотрел на Стефани.
– Я знал, что у тебя всё получится. Как только я тебя увидел, то сразу понял, что у тебя талант к этой работе.
– Значит, мы проникнем в Склеп?
Скалдаггери нехотя кивнул.
– Мы проникнем в Склеп.
Дублинская муниципальная галерея искусств находилась в более многолюдной части города. Она представляла собой горделивый сверкающий особняк из стали и стекла. Благодаря окружавшим её пышным садам казалось, что остальные здания держатся на почтительном расстоянии.
Скалдаггери и Стефани припарковались напротив, чтобы вести наблюдение, как выразился детектив. Он заверил Стефани, что пока они не собираются проникать в Склеп: сначала им надо было понять, с чем им предстоит столкнуться. Они видели, как из здания вышли сотрудники галереи и полдюжины охранников – закончилась их дневная смена. Мимо них по лестнице прошли мужчина и женщина в синих комбинезонах. Они вошли в галерею и заперли за собой двери.
– Ага! – пробормотал Скалдаггери из-под шарфа. – Кажется, у нас проблема.
– Какая проблема? – спросила Стефани. – Они? Кто они такие?
– Ночная смена.
– Два человека? И всё?
– Они не совсем люди.
– А кто тогда?
– Скорее, не кто, а что.
– Скалдаггери, клянусь, или вы ответите мне прямо, или я найду самую огромную собаку, заставлю её выкопать огромную яму и зарою вас там.
– Очень мило, – ответил Скалдаггери, издав звук, похожий на кашель. Хотя ему незачем было откашливаться, и горла у него тоже не было. – Ты заметила, как они двигались?
– Очень… Ну, не знаю… Грациозно. А что? Они танцоры? Склеп охраняют балерины?
– Они вампиры, – ответил Скалдаггери. – Склеп охраняют вампиры.
Стефани демонстративно высунула голову в окно и посмотрела на небо.
– Солнце всё ещё светит, Скалдаггери. Оно очень яркое.
– Им всё равно.
Стефани нахмурилась.
– Разве солнечный свет их не убивает? Разве он не превращает их в пыль, не заставляет воспламениться или что-то в этом духе?
– Нет. Вампиры могут загорать, как я и ты. Точнее, как ты. Я становлюсь только белее.
– Значит, солнце на них никак не влияет?
– Оно ограничивает их. Уменьшает их силу. Днём они фактически смертные, но, когда солнце садится, к ним возвращается сила.
– Я этого не знала.
– И в Склепе наняли двух вампиров для работы в ночную смену. Самые лучшие цепные псы.
– Если солнце их не убивает, значит, их и крестом нельзя испугать?
– Вампира можно остановить градом пуль, но поскольку мы никому не хотим причинять вреда, у нас появляется проблема.
– Но должен же быть какой-то способ их обойти! Мы могли бы притвориться уборщиками или кем-то в этом роде.