Читаем Сказание о Юэ Фэе. Том 2 полностью

Жуй-сянь замахнулась мечом, но У Лянь отвесил ей низкий поклон и воскликнул:

— Смирите свой гнев, барышня! Выслушайте меня, а потом решайте. Я — сунский военачальник У Лянь, которого Си-юнь недавно захватила в плен. Я уже приготовился к смерти, но вдруг она через служанку передала мне, что хочет выйти за меня замуж. Я возмутился: собственные удовольствия она ставит выше долга! Как можно помышлять о супружестве, не отомстив за отца? Я ответил ей, что не женюсь до тех пор, пока не отомщу за гибель моего названого брата Оуян Цун-шаня, которого убил в бою ваш отец. Потому она и не стала его спасать! Сегодня мне удалось сбежать от моих стражей. Я случайно попал в ваш сад и спрятался в этих покоях. Видно, так решила судьба! Вы уже лишились невинности, и будет очень нехорошо, если об этом пойдут слухи! Давайте лучше поженимся, убьем Си-юнь, а потом перейдем на сторону сунов. Так мы отомстим за вашего отца и сохраним вашу честь.

Девушка опустила голову и погрузилась в задумчивость.

«А он, пожалуй, прав, — думала она, украдкой разглядывая У Ляня. — И какой он красавец, какая гордая у него осанка! Он обязательно прославится! А наш цзиньский правитель — развратник, справедливости от него не дождешься. Скоро ему придет конец! Так лучше уж выйду замуж за этого человека — по крайней мере будет у меня опора в жизни!»

Девушка вздохнула, отложила меч и промолвила:

— Хорошо, я согласна. Только отомстите за моего отца. Если вы не убьете Си-юнь, я умру!

— Я сделаю все, что вы требуете! — пообещал обрадованный У Лянь. — Завтра Си-юнь выйдет в бой, а когда будет возвращаться в город, встречайте ее. Я буду в толпе ваших телохранителей и убью Си-юнь, как только она приблизится. Потом мы сдадим Муянчэн юаньшуаю Юэ Лэю, и сунский император наградит нас!

Девушка во всем доверилась У Ляню. Она позвала служанок, объяснила им, что произошло, и велела подать угощения. О том, каким удовольствиям в эту ночь предавались молодые люди, рассказывать незачем.

А в это время четыре стражника проснулись и обнаружили исчезновение У Ляня. Опасаясь гнева своей госпожи, они никому ничего не сказали и бежали из лагеря.

Наутро Си-юнь узнала о бегстве У Ляня и пришла в ярость. Она приказала обыскать весь город, но беглеца и след простыл.

Прошел еще один день. Си-юнь с войском вышла из города и направилась к сунскому лагерю с намерением завязать бой. Юэ Лэй приказал выставить табличку об отмене поединков и созвал военачальников на совет.

— Незачем нам прятаться! — заявил Юэ Линь. — Ручаюсь, что схвачу эту колдунью!

— Девчонка хитра, с ней надо быть настороже! — предупредил Юэ Лэй.

С разрешения юаньшуая Юэ Линь выехал в бой.

«Еще один красавец явился! — обрадовалась Си-юнь, едва увидев юношу. — Уж его-то я обязательно схвачу и увезу в город!»

— Мальчишка, тебе жить надоело? — крикнула она. — Лучше сдавайся, и пусть выходит кто-нибудь постарше мериться со мной силой!

— Вот получай, бесстыжая девка! — разразился бранью Юэ Линь и метнул копье. Си-юнь отразила удар, но вскоре повернула коня и поскакала прочь, крича:

— Я вижу, мне тебя не одолеть! Не гонись за мной!

— Ты мне голову не морочь! Все равно я тебя не боюсь, колдунья! — крикнул Юэ Линь, устремляясь в погоню.

Так они скакали почти десять ли, пока не очутились в безлюдном месте. По обе стороны высились горы, между ними извивалась узкая тропа.

«Пора действовать!» — подумала Си-юнь, вытащила из-за пазухи пояс Белого дракона и с возгласом: «Вот мое сокровище, варвар!» — подбросила его в воздух.

Юэ Линь поднял голову и увидел чудовище. Страх овладел юношей, но почти тут же он услышал голос:

— Не бойся, Юэ Линь, я тебе помогу!

На склон горы выехал даос верхом на буйволе. Он взмахнул старинным мечом — Белый дракон мгновенно свернулся и нырнул к нему в рукав.

— Ты кто такой? — в гневе крикнула Си-юнь. — И как посмел украсть мое сокровище?

С поднятым мечом она ринулась на даоса. На помощь старцу поспешил Юэ Линь.

Си-юнь поняла, что ей не победить двух противников, и подбросила в воздух шарик Мрака, но даос и его поймал рукавом. Девушку охватил страх. Она метнула в него шарик Света — он тоже сразу попал в рукав! Лишившись волшебного оружия, Си-юнь повернула назад.

Жуй-сянь приказала опустить подъемный мост. Но едва Си-юнь въехала под своды ворот, как откуда-то из укрытия выскочил У Лянь и мечом разрубил ее надвое.

Та, что прежде, при жизни,Пленяла людей красотой,Стала духом бесплотным,Обиженным горькой судьбой!

А в это время Юэ Лэй, обеспокоенный за судьбу младшего брата, двинулся ему на помощь. Какова же была его радость, когда он увидел У Ляня, который держал в руке отрубленную голову Си-юнь! Рядом с У Лянем верхом на коне восседала юная красавица и кричала:

— Я сдаюсь сунскому войску! Кто хочет остаться в живых, следуйте за мной!

— Сдаемся! Сдаемся! — зашумели чжурчжэни. Лишь очень немногие предпочли спастись бегством.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сказание о Юэ Фэе

Сказание о Юэ Фэе. Том 1
Сказание о Юэ Фэе. Том 1

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X-XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги
Сказание о Юэ Фэе. Том 2
Сказание о Юэ Фэе. Том 2

Роман о национальном герое Китая эпохи Сун (X–XIII вв.) Юэ Фэе. Автор произведения — Цянь Цай, живший в конце XVII — начале XVIII века, проанализировал все предшествующие сказания о полководце-патриоте и объединил их в одно повествование. Юэ Фэй родился в бедной семье, но судьба сложилась так, что благодаря своим талантам он сумел получить воинское образование и возглавить освободительную армию, а благодаря душевным качествам — благородству, верности, любви к людям — стать героем, известным и уважаемым в народе. Враги говорили о нем: «Легко отодвинуть гору, трудно отодвинуть войско Юэ Фэя». Образ полководца-освободителя навеки запечатлелся в сердцах китайского народа, став символом честности и мужества. Произведение Цянь Цая дополнило золотую серию китайского классического романа, достойно встав в один ряд с такими шедеврами как «Речные заводи», «Троецарствие», «Путешествие на Запад».

Цай Цянь , Цянь Цай

Древневосточная литература / Древние книги

Похожие книги

История Железной империи
История Железной империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта династийной хроники «Ляо ши» — «Дайляо гуруни судури» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе последнего государя монгольской династии Юань Тогон-Темура. «История Великой империи Ляо» — фундаментальный источник по средневековой истории народов Дальнего Востока, Центральной и Средней Азии, который перевела и снабдила комментариями Л. В. Тюрюмина. Это более чем трехвековое (307 лет) жизнеописание четырнадцати киданьских ханов, начиная с «высочайшего» Тайцзу династии Великая Ляо и до последнего представителя поколения Елюй Даши династии Западная Ляо. Издание включает также историко-культурные очерки «Западные кидани» и «Краткий очерк истории изучения киданей» Г. Г. Пикова и В. Е. Ларичева. Не менее интересную часть тома составляют впервые публикуемые труды русских востоковедов XIX в. — М. Н. Суровцова и М. Д. Храповицкого, а также посвященные им биографический очерк Г. Г. Пикова. «О владычестве киданей в Средней Азии» М. Н. Суровцова — это первое в русском востоковедении монографическое исследование по истории киданей. «Записки о народе Ляо» М. Д. Храповицкого освещают основополагающие и дискуссионные вопросы ранней истории киданей.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература