Воины, сопровождавшие Юэ Линя, хотели забрать добычу, как вдруг перед ними как из-под земли вырос военачальник из племени мяо с десятком телохранителей.
— Стойте! — крикнул он. — Это мой барс! Я его преследовал!
— Зверь мой, я его убил! — запротестовал Юэ Линь. — В нем еще торчит моя стрела!
— Стрела твоя, а добыча моя! — крикнул в ответ военачальник. — И попробуй не отдать!
— Если хочешь взять барса, сперва победи меня! — заявил Юэ Линь. — Останешься без головы, пеняй на себя!
— Желторотый юнец! — рассвирепел военачальник. — За такую наглость ты отведаешь моего меча!
Юэ Линь отразил удар и сам сделал выпад, целясь противнику в сердце.
Сходились раз десять. Юэ Линь неожиданно повернул коня и обратился в бегство. Противник бросился за ним вслед. Юноша на скаку обернулся, одним ударом копья сбил его с коня, а другим ударом прикончил. Телохранители убитого в страхе бросились наутек.
Юэ Линь забрал барса и двинулся к лагерю. Но не успел он проехать и десятка шагов, как услышал грозный окрик:
— Стой, желторотый! Я пришел за твоей жизнью!
Юэ Линь обернулся и обмер от страха — перед ним был военачальник племени мяо!
Голос богатыря напоминал громовые раскаты. С поднятым оружием он мчался прямо на Юэ Линя.
— Чем я вас обидел? — спросил юноша, стараясь не выдать своего волнения. — За что вы на меня гневаетесь?
— Ты убил военачальника моего передового отряда Чи Ли, и я тебе этого не прощу!
После первой же схватки юноша понял, что враг ловок и силен, и затрепетал от страха. Неожиданно противник сделал быстрый выпад, отбил в сторону копье Юэ Линя, схватил юношу за шнур, скрепляющий латы, и вырвал из седла.
Воины подобрали труп Чи Ли и двинулись в путь. Так Юэ Линь оказался в плену у племени мяо.
Если вы не знаете, какова дальнейшая судьба Юэ Линя, то прочтите следующую главу.
Глава семидесятая
Когда Юэ Линя привезли в крепость, воины мяо связали его и привели во дворец.
— Ты кто такой? — грозно спросил богатырь. — Почему не становишься на колени?
— Это мне, сыну могущественного юаньшуая, становиться на колени перед дикарем?! — возмутился Юэ Линь. — Лучше умереть, чем стерпеть такое унижение!
— Интересно, что за могущественный юаньшуай твой отец? — усмехнулся военачальник.
— Я сын великого полководца Юэ Фэя! Его все знают!
— Неужели того самого Юэ Фэя, который разгромил войско чжурчжэней?
— Того самого!
— И который ты по счету сын юаньшуая?
— Четвертый. Моего отца и старшего брата погубил Цинь Гуй, а нас с матушкой сослал в Юннань.