Читаем Ситцевый бал полностью

Н а с т я. Не переживайте, Костя. Сейчас вернется. Она всегда так: сначала закипит, а потом выпустит пар и начинает меня обнимать и целовать.

С т е п и ч е в. Вас — возможно. Но суть в том, что мое присутствие…

Н а с т я. Костя! Нельзя так. Если мужчине нравится женщина, надо бороться. А вы сразу…

С т е п и ч е в. Я не сразу. Я уже давно понимаю: суть в том, что Вика…

Стук в дверь.

Н а с т я (торжествующе). Кто прав? И вежливенько, со стуком. Давайте проучим ее. Пусть поревнует. (Кричит.) Минуточку. (Степичеву.) А вы — в мое кресло. Пусть вообразит что угодно.

С т е п и ч е в. Полагаю, пересаживаться бесполезно.

Н а с т я (укоризненно). Костя!

С т е п и ч е в (пересаживается в кресло). Бесполезно. Суть в том…

Н а с т я (останавливает его взмахом руки; кричит). Уже можно.

Входит  Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а, ей лет за шестьдесят. Видно, она прямо с дороги.

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а. Здравствуйте.

Н а с т я (недоуменно). Здравствуйте, но вы ошиблись комнатой.

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а. Разве Вика Тополева не здесь живет?

Н а с т я. А вы по какому делу?

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а (улыбается). Вы, девушка, не Вика. А о деле я говорить буду с ней.

Н а с т я. Да, я не Вика. Но я не только соседка Вики по комнате, но и подруга. Старшая подруга. Верная. И близко принимаю к сердцу Викины дела. А вы мне еще неизвестны. Интуиция подсказывает, что Вике тоже.

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а. Не успела представиться. Мурина Татьяна Степановна. Техник по кранам. Строительным.

Н а с т я. Догадалась, что не водопроводным.

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а (невозмутимо). Ныне пенсионерка. Приехала с Дальнего Востока из…

Н а с т я. Снова, представьте себе, догадалась: оттуда, где строят огромный мост.

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а. Догадливая, вижу. Мост, правда, не столь огромный, сколь необычный. Комплексный, как сейчас любят выражаться.

С т е п и ч е в (с неподдельным интересом). Имеется в виду комплекс конструкций нескольких типов?

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а. Вы строитель?

Н а с т я. Константин Константинович электроник. Кандидат наук. Тоже ждет Вику.

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а (Степичеву). Что ж, познакомимся и будем ждать вместе. Веселее.

Н а с т я. Веселиться вам придется очень долго. Вика заявится не раньше полуночи.

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а (тревожно). У меня всего час сорок. А потолковать с Викой я обязана.

Н а с т я. Ничем помочь не могу.

С т е п и ч е в (с несвойственной ему быстротой и решительностью). А я уверен: стоит мне только исчезнуть — и Вика тут же появится. (Быстро надевает плащ.) Суть в том, Татьяна Степановна, что…

Н а с т я. Товарища… пенсионерку совершенно не интересует суть вашего дела.

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а. Конечно. Пенсионерку сейчас интересует только дело, ради которого она здесь.

С т е п и ч е в (стремительно). Желаю вам успеха, Татьяна Степановна… Всего вам доброго, Анастасия Павловна. (Выбегает.)

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а. Простите, Анастасия Павловна, я, кажется, ненароком спугнула вашего гостя.

Н а с т я. Это не мой гость.

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а. Все равно. Я обязана повидать Вику.

Н а с т я. Догадываюсь зачем.

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а. И я догадываюсь, что вы догадываетесь.

Н а с т я. Тогда давайте откровенно, без Вики. (Подсаживается к ней.) Начинайте, слушаю. (Насмешливо.) «Какая ужасная теперь молодежь! Вот в наше время!..» (Раздражена насмешливой улыбкой Татьяны Степановны.) Что ж вы молчите?

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а. Верно, хорошая молодежь в мое время была.

Н а с т я. Вот-вот! «Поголовно сдали испытания на значок ГТО! Магнитку построили, Кузнецк!..»

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а. И Днепрогэс. И многое еще построили. И отстояли. Но, главное, и вы все, что потребуется, построите. И отстоите, коли потребуется. (Кладет ей руку на плечо.) Слушай, почему тебе так хочется, чтобы я про тебя плохо подумала? Думаешь, меня против тебя настроит вот эта штучка? (Показывает на фирменную этикетку, прикрепленную к модной блузе на нагрудном кармашке.) Да ты хоть десять заграничных этикеток прикрепи, а все равно испытания на ГТО сдашь.

Н а с т я. К вашему сведению, на четвертую ступень уже сдала. Только не от высокой сознательности — просто хочу сберечь талию. Готовлюсь сдать испытания на третью ступень — это совсем преображает фигуру. Не знали?

Т а т ь я н а  С т е п а н о в н а. Знаю, и покрепче испытания тоже выдюжишь. (После паузы.) Не согласна?

Перейти на страницу:

Все книги серии Одноактные пьесы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги