Читаем Ситцевый бал полностью

Н а с т я. Пожалуйста. Сергей принял меня за такую личную секретаршу, которая что угодно выпросит у директора.

В и к а. Ты же говорила, он… он с ума сходил по тебе.

Н а с т я. А когда усек, что переоценил мое влияние на начальство, стал недооценивать. Он-то надеялся через меня… А-а, что теперь вспоминать! (Усмехаясь.) Хотя, оказывается, я имею здесь кое-какое влияние: сыграла так, что Сергея турнули из нашего НИИ.

В и к а. Ты так и не сказала мне, кто он по специальности.

Н а с т я. По специальности он подонок. И твой Вадим тоже, думаю…

В и к а. Настя!

Н а с т я. Тоже не герой многосерийного фильма… Эх, Витусик, Витусик, ни одному из них верить нельзя.

В и к а. Я Вадику верю!

Н а с т я. Ну и зря! Я уже обожглась… Обжигалась не раз… (Идет к серванту, вынимает чашки.) Давай лучше чайку попьем.

В и к а (робко). Вадик даже жилье для нас там приглядел.

Н а с т я. Жилье! Наверно, в бараке или — это уже полный модерн! — в вагончике. Фантазеры говорят: с милым и в шалаше рай! А умные добавляют: если шалаш имеет газ, горячую воду, центральное отопление. А там, куда тебя заманивает Вадим, все появится после того, как отгрохают волшебный мост.

В и к а. Нам с Вадиком далеко до старости. Еще успеем пожить в комфорте.

Н а с т я. К комфорту тянет и девятнадцатилетних.

В и к а. Допустим, тянет. А вместе с Вадиком я уж как-нибудь подожду комфорта до двадцати. Пока проживем без парового отопления — ну и что?

Н а с т я. А то, милая моя, что, пока появится паровое отопление, твоего образцово-показательного Вадима потянет куда-нибудь туда, где строят еще более сверхуникальный мост. И ты потащишься за ним. И по закону подлости — уже с потомством. Перспективочка!

В и к а. Ребенок по закону подлости? Ребенок?!

Н а с т я. Ну не по закону подлости, по закону… другому. Но ребенок же! А ты представляешь себе, как связывает ребенок? По рукам и по ногам… Будь ты понаблюдательней, заметила бы, как сохнет по мне один из наших… словом, фигура. Но ребенка не бросит, по-честному предупредил.

В и к а (себе). Вадик так любит малышат.

Н а с т я. Ты совсем чокнулась. На все сто. Я тоже обожаю детишек. На мне, учти, держится шефская комиссия по детскому саду. (Не без грусти.) Это мое комсомольское поручение — я его честно выполняю. Но одно дело отфутболить мяч карапузу или завязать бант девчушке с льняными волосиками, а другое — мокрые пеленки, рев по ночам… И бесконечная торговля: кому сбагрить детеныша — твоим предкам или мужниным?

В и к а. Мы с тобой тоже пачкали пеленки, тоже не давали спать нашим мамам…

Н а с т я. Таких подробностей своего золотого детства не помню. Зато знаю: когда выходишь замуж, какое-то время надо жить для себя. Ну а там… через энное количество лет…

В и к а. Строгий план. В любви, как в НИИ?

Н а с т я. Ты остришь — хороший признак. Давай пить чай, а утром сама взглянешь на всю эту историю трезвыми глазами. Правда?

Вика молчит.

Хотя зачем откладывать на утро? Давай сейчас сочиним ответ Вадиму.

В и к а. Не сердись, но… при чем тут ты?

Н а с т я. При том, что я забочусь о тебе, дурочка. Обязана. У тебя здесь нет никого ближе меня. (Тепло.) И твоя судьба мне совсем не безразлична. (Обнимает Вику.) Надеюсь, веришь?

В и к а. Конечно, Настя. Но…

Н а с т я. Никаких «но»! Я не имею права отпустить тебя на какую-то стройку. Кстати, совсем не престижную. Да да, ни по радио, ни по телеку никто и не заикнулся про этот легендарный мост. На который тебя Вадим так легко променял.

В и к а. Вадик уверен, что я приеду.

Н а с т я. Ах, уверен! И уверен, что стоит ему придумать еще какой-нибудь вольт, и ты с ходу: «Всегда готова!» (Как бы обращаясь к фотографии Вадима.) Ошибаетесь, Вадим Петрович! Играть любовью девушки, неопытной, доверчивой, мы вам не позволим!

В и к а. Странно, кто это «мы»?

Н а с т я. Да, мы. Я и директору не постесняюсь доложить, какую роковую ошибку готова совершить наша сотрудница. И твоему завлабу. И Степичеву, конечно.

В и к а. Степичеву-то какое до меня дело?

Н а с т я. Не притворяйся, Вика. Весь институт знает, как он бледнеет и дрожит, только ты появляешься. Мало сказать — влюблен. Сражен!

В и к а (досадливо отмахивается). Перестань.

Н а с т я. Не спорю, твой Вадька лучше смотрится. (Показывает на фотографию Вадима.) Эффектней. Но Степичев — старший научный сотрудник, в его-то годы! И я точно знаю — у директора от меня тайн нет, — Степичева намечают из эсэнэса в завлабы. А выгорит с полюсными регенераторами — тут же оторвет лауреатство!

В и к а. А я думала, Степичев… к тебе…

Н а с т я. Какая ты наивная! Он говорит со мной только о тебе. Учти, Константин Константинович Степичев — надежда института! Это тебе не Вадькины мосты. А может быть, хорошенькие мостовички.

В и к а. Я тебе запрещаю так… О Вадиме!

Перейти на страницу:

Все книги серии Одноактные пьесы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги