Читаем Система. Осколок Силы полностью

Отказываться от подобного предложения было бы по меньшей мере странно, а потому Адель тут же заняла предложенное место. Жестковато, конечно, но зато тепло. Да и ноги после долгой дороги наконец можно расслабить.

Пока Адель устраивалась поудобней, исследователь также времени не терял. Сперва игрок снял с себя свою серую шапку, а после и синюю повязку, что до этого момента скрывала ему лицо. К удивлению девушки, которая ожидала очередной странности от внешности этого человека, ничего необычного в его облике замечено не было.

Наоборот, этот молодой мужчина, если уж и не дотягивал до писанного красавца, то точно был весьма хорош собой. Правильные черты лица, завораживающие изумрудные глаза, растрёпанные светло-золотистые волосы… В общем, довольно симпатичный парень.

— Пусть мы уже и знаем имена друг друга, — чуть усмехнувшись продолжил игрок. — Но нам всё же лучше соблюсти правила приличия. Меня зовут Дор.

Знаем? Нет, судя по смешку, Дор определённо догадался, что Адель из-за более низкого ранга не способна рассмотреть его имени, и просто решил сгладить углы. Но этим же самым игрок заострил внимание на более низком положении девушки, ненавязчиво указав на её место. Хитро. И хоть Адель сразу осознала эту уловку, она всё же смогла несколько выбить девушку из колеи.

— Моё имя Ж… — запнулась девушка, чуть не выдав своё настоящее имя. — Адель.

— Приятно познакомиться, Адель. Я очень рад нашей нежданной встрече. Всё-таки приятно иногда увидеть живого и полностью здорового игрока, который не пытается тебя убить.

Хоть сказаны эти слова и были весьма благожелательным тоном, но подтекст был вполне ясен: веди себя хорошо и твои кости останутся целы. С другой стороны, это давало некоторую гарантию, что если не переходить этому игроку дорогу, то и волноваться за свою жизнь не стоит.

— А что, часто такие встречаются?

— Время от времени. Правда обычно они умирают прежде, чем нам удаётся познакомиться поближе, — игрок хитро посмотрел в сторону Адель. — Не хотелось бы, чтоб ты присоединилась к их числу. А то нас, пилигримов, и так маловато осталось, а прогресса в глобальном задании как не было, так и нет.

Судя по его словам, условия в которых Дор начал первую миссию, несколько отличались от тех в которых оказалась сама Адель. Похоже, он один из тех, кто появился далеко за пределами Гостевой зоны. Возможно даже, что этот игрок уже успел побывать в других секторах. Стоит расспросить его об этом поподробнее…

Но прежде, чем Адель успела о чём-либо спросить, исследователь неожиданно сменил тему:

— Ты, наверное, сильно устала и проголодалась по пути сюда. Негоже будет продолжать разговор на пустой желудок.

Игрок покопался в своей сумке и извлёк из неё довольно упитанную, запечённую на костре птицу.

— Не будешь ли ты против разделить со мной трапезу?

Не успела девушка опомниться, как игрок внезапно призванным системным ножом ловко разделил птицу на две равные части и тут же протянул Адель половинку. Она с недоверием посмотрела на предложенное угощение и чуть подумав, всё же приняла его. Аромат, исходящий от изжаренной дичи, тут же вскружил ей голову. Но бдительность терять всё же не стоит.

— Она же не отравлена?

— Не хочешь, не ешь. Мне больше достанется, — сказал игрок, откусывая солидный кусок от своей части.

Что ж, вряд ли он стал бы травить собственную пищу. Адель осторожно откусила маленький кусочек и изумилась — мясо неожиданно оказалось очень сочным и нежным. Пусть до вершин кулинарного искусства ему очень далеко, но для подобных походных условий приготовлено оно весьма недурственно. А если вспомнить, что девушка не ела нормальной еды вот уже несколько дней, то мясо и вовсе превратилось для неё чуть ли не в самую вкусную пищу за всю прошедшую жизнь. Похоже Дор знает толк в готовке…

* * *

Дор. Человек (Е). Игрок (D). Уровень 10 (87/200 ОС)

3000 ОЗ

* * *

Уж не знаю как у этого беса получилось, но из пресной и жёсткой птицы, костёр смог создать самый настоящий шедевр. А использовал он для этого лишь подручные материалы, которые смог наскрести по моим сумкам и недалеко растущим деревьям. Я бы никогда в жизни не поверил, что из этого может выйти что-то стоящее, если бы сам не видел всего процесса приготовления. Ну хоть на кулинарном поприще у него есть талант. В отличии от полной бесталанности в скульптурном ремесле.

«Фырк!»

Хех.

Хоть на первый взгляд и кажется иначе, но костёр не способен на чтение чужих мыслей. Насколько мы с ним смогли выяснить, он лишь довольно точно определяет настроение и чувства собеседника и, опираясь на это, угадывает общий ход мыслей. То есть костёр может понять, что в мыслях я подшучиваю над ним, но распознать в чём именно эта самая шутка заключается он не способен.

«Пф!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коммунисты
Коммунисты

Роман Луи Арагона «Коммунисты» завершает авторский цикл «Реальный мир». Мы встречаем в «Коммунистах» уже знакомых нам героев Арагона: банкир Виснер из «Базельских колоколов», Арман Барбентан из «Богатых кварталов», Жан-Блез Маркадье из «Пассажиров империала», Орельен из одноименного романа. В «Коммунистах» изображен один из наиболее трагических периодов французской истории (1939–1940). На первом плане Арман Барбентан и его друзья коммунисты, люди, не теряющие присутствия духа ни при каких жизненных потрясениях, не только обличающие старый мир, но и преобразующие его.Роман «Коммунисты» — это роман социалистического реализма, политический роман большого диапазона. Развитие сюжета строго документировано реальными историческими событиями, вплоть до действий отдельных воинских частей. Роман о прошлом, но устремленный в будущее. В «Коммунистах» Арагон подтверждает справедливость своего убеждения в необходимости вторжения художника в жизнь, в необходимости показать судьбу героев как большую общенародную судьбу.За годы, прошедшие с момента издания книги, изменились многие правила русского языка. При оформлении fb2-файла максимально сохранены оригинальные орфография и стиль книги. Исправлены только явные опечатки.

Луи Арагон

Роман, повесть
~А (Алая буква)
~А (Алая буква)

Ему тридцать шесть, он успешный хирург, у него золотые руки, репутация, уважение, свободная личная жизнь и, на первый взгляд, он ничем не связан. Единственный минус — он ненавидит телевидение, журналистов, вообще все, что связано с этой профессией, и избегает публичности. И мало кто знает, что у него есть то, что он стремится скрыть.  Ей двадцать семь, она работает в «Останкино», без пяти минут замужем и она — ведущая популярного ток-шоу. У нее много плюсов: внешность, характер, увлеченность своей профессией. Единственный минус: она костьми ляжет, чтобы он пришёл к ней на передачу. И никто не знает, что причина вовсе не в ее желании строить карьеру — у нее есть тайна, которую может спасти только он.  Это часть 1 книги (выходит к изданию в декабре 2017). Часть 2 (окончание романа) выйдет в январе 2018 года. 

Юлия Ковалькова

Роман, повесть
Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман