По дороге они встретили мужчину с заросшим лицом, замотанного в сальные лохмотья. Незнакомец, щурясь, смотрел, как они приближаются. Когда они подошли ближе, глаза мужчины округлились от удивления, и он, прихрамывая, убежал. Малыш, собиравшийся помахать, опустил руку.
– Пугался, человек.
Авриль это вполне устраивало.
– Пугался Сириуса.
Под вечер они подошли к мосту. Авриль ступила на ведущую в туман конструкцию. Внизу ревела вода. Девушка прошла пару метров, и перед ней открылась пропасть.
– Быть не может… – выдохнула Авриль.
Дальше настила не было. Наверное, бомба обвалила мост посередине. Погнутые металлические опоры скрипели в тумане под натиском течения.
– Разрезали мост, – подытожил Малыш, нагнувшись над пропастью.
Авриль посмотрела на юг. Где-то там – старые реакторы. Эрик говорил, что вся местность заражена. К северу раскинулся город. Рассказчик предупреждал их: «Советую вам обойти город как можно дальше. Ничего хорошего вас там не ждет». Авриль помнила: при этом он показал на ожерелье из ушей.
Они сошли с моста и спустились по откосу ближе к реке. К самой воде, которая яростно билась о берег, подходить не стали. Река ошеломляла. Наверное, метров двести в ширину. Будто огромный дракон бьется в судорогах, извивается, раздувает живот, дышит и плюется. Авриль сразу стало ясно, что вплавь не перебраться.
– Впечатляет, правда? – вдруг раздался за спиной голос.
Авриль схватилась за нож и обернулась, готовая к бою.
Незнакомка лет сорока – полная, грязноватые косы собраны на макушке в пучок – сидела на ржавой железной балке. Она медленно положила батончик на большой военный рюкзак.
– Я не желаю вам зла.
Женщина подняла левую руку в знак мира. Правый рукав брезентовой куртки висел вдоль туловища, пустой.
Авриль не теряла бдительности.
– Это свинья? – спросила женщина, заметив Сириуса. –
– Не свинья. Сириус, – заявил Малыш.
Незнакомка оглядела всех троих с ухмылкой. Странная компания.
– Где вы нашли свинью?
– Сириус, – повторил мальчик.
Авриль сверлила женщину суровым взглядом.
Та кивнула:
– Хорошо, хорошо, Сириуса.
Повисла долгая тишина. И, поскольку Авриль молчала, женщина подняла левой рукой рюкзак и закинула его на плечо.
– Ну что ж, хорошей дороги.
Когда незнакомка немного отошла, Авриль окликнула ее:
– Вы идете в город?
Женщина остановилась и обернулась.
– Да, я надеюсь туда попасть. А вы?
Авриль показала на другой берег.
– Нам нужно туда. Но мост сломан. Вы не знаете, где можно перейти реку?
Женщина оглядела погнутые опоры, вокруг которых клубился туман.
– Единственный мост в ста километрах на юг. Но вам придется обходить территорию электростанции. Там всё заражено.
– А у города разве нет моста?
– Есть, но он загорожен стеной.
– Стеной?
– Да, чтобы не дать нам проникнуть в город. Так просто туда не пройдешь.
Женщина нагнулась и подобрала ветку. Она начертила на пыльном склоне откоса схему. Толстая вертикальная полоса означала реку. С одной стороны был их берег. С другой – город. А между – мост, как дефис.
– Видишь, перейти можно только по этому мосту. Хочешь ты в город или просто на другой берег, все равно идти нужно здесь.
Женщина обвела город большим кольцом. Оно перекрывало выход с моста.
– В конце моста – стена. Мост закрыт. Он больше никуда не ведет.
– Но почему?
– Потому что у городских есть еда. Говорят, они запаслись перед всем этим делом. Так что, как понимаешь, беженцев они видеть не хотят.
– А вы можете туда войти?
Женщина покачала головой:
– Я буду пробовать, но я не одна такая, кто хочет пройти. Мне рассказывали, что там, у стены, огромный палаточный лагерь. «Мост» называется. Люди из города не такие уж скверные. Похоже, время от времени они дают беженцам немного еды. – Женщина пожала правым плечом. Пустой рукав подлетел в воздух. – И надеюсь, там найдется немного места для половины женщины.
Авриль опустила нож, она была подавлена.
– Значит… значит, надо шагать сотню километров?
Женщина неопределенно махнула в сторону города.
– Уверена, есть способ перебраться. Стена меня не остановит.
Несмотря на предостережения Рассказчика, Авриль понимала, что это, возможно, единственный шанс добраться до другого берега.
Сапогом женщина стерла набросок карты.
– Но идти туда с живым животным я вам не советую.
– Почему?
– В городе люди уверены, что это всё из-за них. Вирус, который поразил Человека и всю Землю.
– Да, так и говорили поначалу.
Женщина пожала плечами:
– Не знаю. Я в это никогда не верила. Но, если у вас увидят свинью, будут неприятности. Там ненавидят животных.
Женщина махнула им левой рукой и удалилась.
– Приглядывайте за свинкой, – бросила она через плечо. – Уж очень она хорошенькая. Будь у меня две руки, я бы вмиг ее проглотила.
В ту же секунду сильнейший град стал долбить по рубцу долины.
30
Они укрылись в кабине старой фуры, внутри стоял прогорклый табачный запах. Градины отскакивали от крыши, как пули. Малыш долго играл с рулем, потом взглянул в зеркало заднего вида и подскочил.
– Там! Кто?
– Твое отражение, Малыш.
Затем мальчик откинулся на кресло и надулся.
– Малыш голодный!