Читаем Сирано де Бержерак полностью

О! Кто это вам сказал?

Маргарита.

Мосье Ле Бре.

Беата.

Ему никто не помогает?

Маргарита.

Он помощи ни от кого б не взял;Он рассердился бы.

В одной из аллей, в глубине, показывается Роксана, вся в черном в траурной вуали и вдовьем чепце. Рядом с нею де Гиш, по-прежнему блестящий, но постаревший.

Маргарита.

А! Вот она гуляет.Явился посетитель к ней.Пойдемте же домой скорей,

(Встает).

Беата (Марии, тихо).

Мне кажется, что это маршал…

Мария.

Что ты?Да, вижу! Это герцог де Грамон.Однако здесь давно уж не был он…

Монахини.

Он занят. Войны, двор…

Беата (вздыхая).

Житейские заботы…

Монахини уходят. Де Гиш и Роксана останавливаются у пяльцев. Пауза.

<p>Явление второе</p>

Роксана, герцог де Грамон, бывший Де Гиш, потом Ле Бре и Рагно.

Де Гиш.

Итак, останетесь средь этой тишиныВы вечно в трауре своем глубоком?

Роксана.

Вечно.

Де Гиш.

Ужели, красоты и прелести полны,Вы тени будете по-прежнему верныВсегда, упорно?…

Роксана.

Бесконечно.

Де Гиш (после паузы).

Меня простили вы?

Роксана.

Вы видите — я здесь.

Пауза.

Де Гиш.

Так он действительно…

Роксана.

О! Вы его не знали,Вы в нем лишь красоту наружную видали;Но душу всю его, весь ум и гений весь —Их надо было знать!

Де Гиш.

Я знал их слишком мало.Его письмо на сердце все у вас?…

Роксана.

Оно меня еще не покидало;Со мною будет и в последний час.О! Дорогого талисманаЯ не сниму уж никогда.Он на груди моей, вот здесь со мной всегда.

(Показывает на бархатную ладанку на груди.)

Де Гиш.

Его и мертвого вы любите, Роксана?

Роксана.

Он для меня не умер! Он — со мной!Он говорит со мной в тиши ночной,И, надо мной таинственно витая,Жива, жива любовь его святая!

Де Гиш (после паузы).

А Сирано? Он посещает вас?

Роксана.

Да, очень часто.

Де Гиш.

А!

Роксана.

В неделю раз!Мой добрый, старый друг!..Ценю я дружбу эту.Он заменяет мне газету…

(Смеется.)

Он появляется всегда в известный час,В известный день. Так, каждую субботуЗдесь жду его я, в руки взяв работу.В хороший деньЕму сюда выносят кресло в тень.Часы пробьют — с последним их ударомСтучит тяжелая уж на террасе трость.Я даже не смотрю — я знаю, кто мой гость.Его газетою я назвала недаром:Садится он сюда, немножко в стороне,Над вышивкой моей пошутит неизбежно,И новости потом рассказывает мне.Так час проходит безмятежно.

Ле Бре появляется на террасе.

Ах, здравствуйте, Ле Бре! Ну, как живет наш друг?

Ле Бре.

Как он живет? Да очень скверно.

Де Гиш.

Что с ним?

Роксана (герцогу).

Напрасен ваш испуг:Преувеличил наш Ле Бре, наверно.

Ле Бре.

Все, что предсказывал когда-то я ему,Сбылось, к большому горю моему.Теперь он в нищете, все от него далеки,И плакать я над ним готов.Да, слишком смело уж бичует он порокиИ этим создает везде себе врагов.

Роксана.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги