Читаем Сирано де Бержерак полностью

Минула ночь. Бьют утреннюю зорю.Пришел рассвет и голод вместе с ним.И не могу ничем помочь я горю.

Гвардейцы просыпаются и шевелятся под плащами.

Ах! До сих пор еще я не привыкСпокойно слышать этот первый крик…

Первый гвардеец (присев на земле).

Я голоден!

Второй гвардеец.

Меня покинула отвага.Я умираю!

Все (стонут).

Ах!..

Карбон.

Вставайте.

Третий гвардеец.

Не могу.

Четвертый гвардеец.

Не в силах сделать я ни шага.

Пятый гвардеец.

Мой капитан, я болен, я не лгу.

Второй гвардеец.

Баронский герб мой — за кусочек сыра.

Первый гвардеец.

За кружку молока отдам блаженство мира.

Третий гвардеец.

Да, если чем-нибудь не подкрепят мне сил,Я удалюсь в свою палатку, как Ахилл!

Пятый гвардеец.

Я умираю! Ради неба,Кусочек хлеба!

Все.

Хлеба! Хлеба! Хлеба!..

Карбон (подойдя к палатке Сирано, вполголоса).

Послушай, Сирано, поди сюда скорей.Ты ободряешь их веселостью своей.

Первый гвардеец (бросаясь ко второму).

Что ты жуешь? Говядину, не так ли?Но где ты взял?

Второй гвардеец.

Достал немного паклиИз пушек я и в шишаке сварил,Приправивши колесной мазью.Да, привыкаешь здесь к разнообразью!

Шестой гвардеец (входя).

Я только что удить ходил.

Седьмой гвардеец (входя).

А я сейчас пришел с охоты.

Все (вскакивают и набрасываются на них).

Удить! — С охоты? — Что ты? — Что ты?…Ну, покажите же, друзья,Что принесли вы?… Может быть, налима? —Фазана, может быть?

Шестой гвардеец.

Судьба неумолима, —Я пескаря поймал.

Седьмой гвардеец.

Убил я воробья.

Все (в отчаянии)

Довольно! — Сил уж нет переносить страданье!Довольно! — Бунт! — Бунт! — Бунт! — Открытое восстанье!..<p>Явление третье</p>

Те же и Сирано.

Сирано(выходя из палатки, спокойный, с пером за ухом и с книгой в руках).

Что с вами, господа?

Гвардейцы.

Мы голодны, вот что!

Сирано.

Подумаешь, беда!Я тоже голоден.

Гвардейцы.

А нам-то что за дело?Ты не страдаешь!

Сирано.

Не страдает телоЛишь потому, что пищу я найдуВсегда в душе своей!..

Гвардеец.

Что ж для тебя едуМогло бы заменить?

Сирано (бросая ему книгу).

Вот видишь — «Илиада»!

Первый гвардеец.

Да, нечего сказать, отличная услада.

Второй гвардеец.

Однако ведь теперь в Париже кардиналОбедает и пьет по-прежнему исправно.

Сирано.

А ты бы не хотел, чтоб он тебе прислалСюда бургундского? Вот это было б славно!

Первый гвардеец.

А почему же нет? Он пьет вино, злодей!

Сирано.

Но кардинал есть власть, а ты слыхал, наверно,Что это очень скверно,Коль опьяняет власть людей.

Первый гвардеец (пожимая плечами).

Всегда остроты!

Сирано.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги