Он голоден, как все;Зато он, как всегда, во всей своей красе:На солнце весь сверкает,Как вычищенный медный таз.Сирано (живо).
Пускай и мысли он не допускает,Что кто-нибудь страдает здесь из нас,Пускай он бесится от злости!Скорей берите трубки, кости;Немедленно колоду карт!..Все принимаются за игру, усевшись на барабанах, на табуретках или прямо на земле, разостлав плащи, и зажигают свои длинные трубки.
А я примусь читать. На помощь мне, Декарт!(Прохаживаясь взад и вперед, читает маленькую книжку, вынутую из кармана.)
Входит де Гиш. Все делают вид, что очень довольны и заняты своим делом. Де Гиш, очень бледный, подходит к Карбону.
Явление четвертое
Те же и Де Гиш.
Де Гиш (Карбону).
Привет вам, капитан!Оба пристально смотрят друг на друга.
Де Гиш (в сторону, с удовлетворением).
Он выглядит ужасно.Карбон (также, в сторону).
Он весь позеленел от голода. Прекрасно!Де Гиш (глядя на гвардейцев).
Так вот они, бунтовщики? Да, да.Со всех сторон я слышу, господа,Что нет у вас довольно выражений,Чтоб выразить ко мне свое пренебреженье,Что отзываетесь вы обо мне всегдаКак о фальшивом интригане,Вы все, беарнские бароны и дворяне, —Что вам мешает мой изысканный язык,Что не по вкусу вам мой тонкий воротник,Что, наконец, гасконцам благороднымУжасно трудно примириться с тем,Что можно быть гасконцем, но совсемНе неизбежно быть бездельником негодным!Молчание. Играют. Курят.
Я добр еще, что не даю приказВас строгому подвергнуть наказанью.Карбон.
Простите, но предупреждаю вас:Подобному не должен приказаньюПовиноваться вовсе я.Де Гиш.
Как так?Карбон.
Обязанность моя —Повиноваться лишь военному приказу.Де Гиш.
Простите, я не понял эту фразу.Карбон.
Я заплатил за свой отряд.Он мне принадлежит.Де Гиш.
Ах так? Я очень рад.(Обращаясь к гвардейцам.)
Но смело я сношу насмешливые взглядыИ вашей не боюсь презрительной бравады.Все знают хорошо, как драться я могу, —Вчера в сражении с какой отвагой смелойС налета я ударил по врагу,Вблизи Бапома, да!..Сирано (не отводя глаз от книги).
А шарф ваш белый?…Де Гиш (удивлен и доволен).
А, вы уж знаете? Да, да!Вчера грозила мне беда.В пылу сражения случайноЯ залетел вперед. Еще хоть два шага —И я наткнулся бы, конечно, на врага.Опасная была минута чрезвычайно:Меня могли схватить и расстрелять!И что ж? Я догадался снятьСвой белый шарф — невольную причину,Что возбудить могла вниманье к чину.Военной степени моей коварный знакЯ сбросил на землю, и такЯ незамеченный успел пробраться мимоК отряду моему.Там подкрепленье подошло к нему,И вновь мы на врагов пошли неустрашимо.А? Что вы скажете на это? Не умно ль?Гвардейцы делают вид, что не слушают, но видно, они чего-то ждут, так как карты и кости застывают у них в руках, а табачный дым не вырывается изо ртов.
Сирано.