Читаем Сирано де Бержерак полностью

Как видите, я это перенес.Что ж дальше? Ничего? Напрасно.Я откровенно вам скажу:Вы не были красноречивы.Нет, не шутя, я нахожу,Что лучше пошутить могли вы.Все время изменяя тон,Могли не пощадить вы носа.Могли сейчас со всех сторонКоснуться этого вопроса.Так, например, задорный тон:«О, если б нос такой мне дан был провиденьем,То ампутации подвергся б тотчас он».Тон дружеский, и с легким сожаленьем:«Наверно, вам мешает пить ваш носИ наполняет чашку вашу?Хотите, закажу я вам большую чашу?»Тон описательный: «Да это пик! Утес!Мыс! Что я — и не мыс, а полуостров целый!»Тон любопытный и несмелый:«Позвольте вас спросить, что это за предмет —Чернильница или футляр для ножниц?»Изящный тон: «Какая из художницЕму дала такой румяный цвет?»Любезный: «Верно, вы большой любитель птичек?Чтоб не нарушить их излюбленных привычек,Вы приготовили насест удобный им».Тон озабоченный: «Скажите, неужели,Когда вы трубку курите в постели,Соседи не спешат, заметив этот дым,Скорее заливать с пожарным к вам насосом?»Предупредительный: «Смотрите вы за носом —Иль перевесит он, и прямо головойУдаритесь вы вдруг о камни мостовой».Тон нежный: «Милый нос! Он не боится света?.Чтоб он не потерял пленительного цветаОт солнца жаркого весны,Вы зонтичек ему бы заказать должны».Тон педантичный: «Тот лишь зверь мудреный,Которого Аристофан ученыйЗовет гипокампелефантокамелос,В глубокой древности имел подобный нос».Тон щеголя: «Ага! Всегда поклонник моды,Я вижу, изобрел ты вешалку для шляп?Удобно, нету слов, и класть не надо в шкап!»Тон эмфатический: «О чудеса природы!О нос! Чтоб простудить тебя всего,Не хватит ветра одного:Нужны тут, грозны и сердиты,Вихрь, буря, ураган, циклон!»Лирический: «Ваш нос труба, а вы тритон,Чтобы участвовать в триумфе Амфитриты!»А вот наивный тон:«Прекрасный монумент! Когда для обозреньяОткрыт бывает он?»Тон недоверчивый: «Оставьте ухищренья!К чему шутить со мной?Отлично знаю я, что нос ваш накладной».А вот вам тон умильный:«Какою вывеской чудесною и стильнойДля парфюмера мог ваш нос служить!»Почтительный: «Давно ль, позвольте вас спросить,Вы этой башнею владеете фамильной?»Тон деревенский: «Э! Да это нешто нос?С чего ж бы это так он перерос? —— Эх, ты! Не видишь, что ль, разиня,Что это репа, а не то так дыня?»Военный тон: «Штыки вперед!»Практический: «А я для вас совет имею:Хотите разыграть ваш нос вы в лотерею?Кто выиграет, тот,По правде, выигрыш большой себе возьмет!»И, наконец, разыгрывая драмуИ подражая пылкому ПирамугВопить в слезах: «Вон он! Взгляните на него!Нарушил этот нос — кто отрицать посмеет? —Гармонию в чертах владельца своего.Сам от измены этой он краснеет!..»Вот, сударь, что могли б вы мне наговорить,Когда б хоть каплею рассудка обладали,И то едва ли:Вы не успели б рта раскрыть,Как замолчали б моментально.Сам шуткам над собой всегда я господин;Но если вздумает другой шутить нахально,Я замолчать его заставлю в миг один!
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги