Читаем Сирано де Бержерак полностью

Я, я вас не люблю? Какое обвиненье!И только потому, что страстное волненьеМеня лишило слов, и, голову склоня,Я чувствовал, что я бледнею, гасну, вяну?..Вы говорите мне – я не люблю Роксану?

Роксана(уже хотела закрыть окно, но тут останавливается)

Однако что это? Он лучше говорит.

Кристиан

Прелестный образ ваш в душе моей царит,Любовь моя растет, растет в душе влюбленной;Амур, ребенок злой, божок неугомонный,Навеки колыбель свою устроил в ней.

Роксана(подходя к перилам балкона)

Ах, это уж значительно умней! —Но если он так зол, напрасно не успелиВы, сударь, задушить ребенка в колыбели.

Кристиан

Пытался тщетно я, но изнемог в борьбе.Новорожденный тот, представьте вы себе,Был прямо Геркулес; своей недетской силойОн победил меня!

Роксана

Но это очень мило!

Кристиан

И так, как Геркулес, ручонкою своейОн задушить успел двух самых страшных змей,Которым имя – Гордость и Сомненье.

Роксана(облокачиваясь на балкон)

Я не могу в себя прийти от удивленья!..Но что это – слова так затрудняют вас?Скажите, отчего хромает ваш Пегас?

Сирано(отодвигая Кристиана и становясь на его место)

Я буду продолжать. Иначе невозможно!

Роксана

Слова как будто бы идут у вас с трудом?

Сирано

До уха вашего добраться осторожноИм трудно ощупью и в сумраке ночном.

Роксана

Однако к вам мои спускаются прекрасно.

Сирано

И попадают в цель? Но это очень ясно:Их сердцем я ловлю, – оно ж так велико,А ваше так мало прелестное ушко!Затем, вы наверху стоите величаво,И ваши с легкостью слетают вниз слова;Мои ж слова должны подняться вверх сперва, —На это времени им нужно больше, право!

Роксана

Но замечаю я, что несколько минутОни гораздо уж свободнее идут.

Сирано

Они к гимнастике привыкли.

Роксана

В самом деле?Я с вами говорю с ужасной вышины?

Сирано

Да, если бы меня убить вы захотели,То тяжесть на сердце вы сбросить мне должны.

Роксана(порывисто)

Так я спускаюсь к вам!

Сирано(с живостью)

Нет, нет! Молю!

(В сторону.)

О Боже!

Роксана(показывая ему на скамью под балконом)

Взбирайтесь же тогда скорее на скамью!

Сирано(с ужасом, отступая в темноту)

Нет, нет! Не надо!

Роксана

Отчего же?

Сирано(волнуясь все сильней и сильней)

Послушайте, от вас не утаю!Я не хочу прогнать блаженное мгновенье,В котором для меня такое упоенье;Не видеть ничего, но здесь, наедине,Друг с другом говорить так нежно в тишине!

Роксана

Не видеть? Почему?

Сирано

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека драматургии Агентства ФТМ

Спичечная фабрика
Спичечная фабрика

Основанная на четырех реальных уголовных делах, эта пьеса представляет нам взгляд на контекст преступлений в провинции. Персонажи не бандиты и, зачастую, вполне себе типичны. Если мы их не встречали, то легко можем их представить. И мотивации их крайне просты и понятны. Здесь искорёженный войной афганец, не справившийся с посттравматическим синдромом; там молодые девицы, у которых есть своя система жизни, венцом которой является поход на дискотеку в пятницу… Герои всех четырёх историй приходят к преступлению как-то очень легко, можно сказать бытово и невзначай. Но каждый раз остаётся большим вопросом, что больше толкнуло их на этот ужасный шаг – личная порочность, сидевшая в них изначально, либо же окружение и те условия, в которых им приходилось существовать.

Ульяна Борисовна Гицарева

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги