Читаем SIR полностью

— Правило для мальчика остается в силе. Сейчас ему необходимо нечто большее, чем сексуальное доминирование. Ему нужно вернуться в правильные рамки и не бояться, что его доверие будет снова подорвано.

— Именно это я и делаю, разве нет? — спросил я. — Завоевываю его доверие?

— Очень на это надеюсь. Пусть Хантер находит друга и наставника в твоем мальчике, покуда видит в тебе сильного Дома, — он вздохнул. — И я имею в виду сильного и напористого, а не жестокого. Знаю, о чем ты думаешь, Сиг.

Я даже не мог поспорить. Он слишком хорошо меня знал.

— Если вы хотели жестокости, то не к тому обратились.

Это должно было прозвучать как шутка, и, к счастью, Колтон рассмеялся.

— Верно! Только не забывай напоминать, кто ты есть. Он там не на отдыхе.

— Завтра я должен идти на работу, — сказал я.

— Тогда установи некоторые правила в свое отсутствие. И ради всего святого, Сиг, перестань сомневаться в себе.

Повесив трубку, я остался в кабинете, наблюдая за двумя мальчиками, которые разговаривали на солнце снаружи, и подумал над словами Колтона еще раз.

Покуда он видит в тебе сильного Дома...

Сильный и напористый.

Установи некоторые правила в свое отсутствие.

Перестань сомневаться в себе.

Почему я сомневаюсь в себе? Почему так не уверен? Потому что от этого зависит жизнь Хантера. Потому что от этого зависит его время с нами. Если я подведу мальчика, его доверие к любому будущему Дому будет подорвано навсегда, а его доверию к самому себе будет нанесен непоправимый ущерб. Если я подведу Хантера, он нас покинет.

Мне нужно сделать все правильно.

Я позвал ребят внутрь, и они вошли улыбаясь, пока не увидели мою позу. Я стоял, широко расставив ноги, заложив руки за спину, с каменным лицом. Левин быстро занял позу ожидания, встав на колени и опустив голову, и Хантер последовал его примеру.

Я улыбнулся, так, чтобы они не заметили.

— У меня есть задачи для вас обоих, и надеюсь, они будут выполнены хорошо и в срок, который я вам отведу. — Единственное, чему я научился за годы, проведенные в качестве сабмиссива и Доминанта, так это тому, что если саб нуждается в четкой структуре поведения и не справляется с этой потребностью, он будет вынужден придумать свои собственные правила. И мне не хотелось, чтобы Хантер когда-либо беспокоился об этом.

— Левин, у тебя есть ежедневный распорядок, — сказал я. — Не мог бы ты принести его мне и сделать копию, чтобы мы внесли поправки?

— Да, Мастер, — кивнул он и выбежал из комнаты.

— Думаю, что за полтора дня ты смог почувствовать, как в моем доме все работает, — произнес я Хантеру. — А поскольку завтра мне нужно идти на работу, хочу, чтобы ты чувствовал себя комфортно в мое отсутствие и знал, какова твоя роль и чего от тебя ждут. Тебе будут разъяснены все задачи, а также желаемые результаты и поставленные сроки. Тогда не будет путаницы и недопонимания. Как ты к этому относишься?

Хантер посмотрел на меня.

— Это звучит честно, Сэр. Мне нравится точно знать, чего от меня ждут. Я не хочу вас разочаровать.

— Уверен, что не хочешь, — согласился я. — И если поставленные мною задачи ты не сможешь выполнить из-за времени или отсутствия необходимых знаний, полагаю, это ошибка моя, а не твоя. Мы можем пересмотреть график в любое время, и я внесу соответствующие изменения.

Было видно, что Хантер не знал, как это понимать.

Левин вернулся с двумя листами бумаги и протянул их мне.

— Спасибо, Левин, — сказал я. — Пожалуйста, не могли бы вы оба присоединиться ко мне за столом?

Левин отодвинул для меня стул; изгиб губ выдавал его гордость за то, что он сделал это. Он сел справа от меня. Хантер — слева. Я положил одно из расписаний посредине.

— Это распорядок дня Левина. У тебя будет похожий. Начни в шесть, как показывал тебе Левин, выполняй все те же утренние задачи, что и последние два дня. Личная гигиена, подготовка к завтраку и так далее.

Хантер кивнул.

— Да, Сэр.

— Потом мы позавтракаем и обсудим все за столом, — продолжил я. — Я выхожу из дома в семь тридцать. После этого Левин следует своему установленному графику. — Я указал на временные интервалы в разные дни, когда саб выполнял предписанные задачи: учеба, физические упражнения, уборка и вытирание пыли, стирка. В обязанности Левина входило следить за тем, чтобы все припасы в игровой комнате были в наличии и полном порядке.

Хантер снова кивнул, хотя я видел незаданный вопрос в его глазах.

— Ты можешь задавать вопросы, Хантер, — предложил я. — Мне понадобится и твой вклад в это дело.

— Ну, Сэр, — робко начал он. — Я не уверен... если Левин все это делает, то что остается мне? Я хочу быть полезным, и я хочу порадовать вас. Я имею в виду, сделать вас счастливым.

Я протянул руку и легонько сжал его плечо.

— Ты полезен, и ты делаешь меня счастливым, Хантер. Твоя ценность и ценность Левина — больше, чем задачи по расписанию, понимаешь?

Он кивнул, но ничего не сказал.

— Я думал о задачах для тебя, — продолжил я. — И наблюдал. Тебе нравится быть на улице?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену