Когда они в воскресенье вместе занимались, Гермиона, взявшая на себя роль куратора при своём бестолковом подопечном, отобрала для него книги, которые он должен был изучить, при этом даже не подозревая, что всё это Гарри уже прочёл накануне. Откровенно говоря, Гарри подумал, что Гермиона слишком низко оценивает его интеллектуальный уровень, но не счел нужным озвучить своё мнение, позволив подруге и дальше пребывать в заблуждении. Таким образом, пока Гермиона была занята своими собственными домашними заданиями, он с лёгкостью подменил предложенные ею книги на те, которые выбрал сам - более сложные и продвинутые, при этом применив заклинание, благодаря которому она этого даже не заметила. Вот почему, когда во время уроков по Чарам и Трансфигурации ему задавали вопросы, он давал на них удивительно глубокие, развёрнутые ответы, тем самым вызывая у Гермионы искреннее недоумение: ведь она даже вспомнить не могла, чтобы когда-либо читала о чём-то подобном. Гарри был несколько разочарован тем, каким именно образом она отбирала информацию для изучения. Выяснилось, что существовал целый пласт знаний, который она попросту игнорировала, поскольку эти сведения в той или иной степени относились к Тёмным Искусствам; и он был удивлен, обнаружив, насколько узколобой может быть в некоторых вопросах его учёная подруга. Но Гарри не думал, что это такая уж большая проблема: до тех пор, пока он был настроен и дальше приобретать необходимые ему познания, он был только благодарен за каждую новую крупицу информации, что позволило бы ему не только отвлечься от горьких мыслей, но и немного себя развлечь.
Пару раз ему удалось ответить на вопросы даже раньше, чем у Гермионы появился хотя бы шанс поднять руку - это происходило чисто подсознательно, ответ словно бы сам срывался с его губ; и это дало Гарри возможность заработать намного больше баллов, чем она. Гарри мог бы поклясться, что в такие моменты подруга была готова буквально взорваться от кипевшего в ней раздражения. Вот почему он постарался свести свои ответы к минимуму и не проявлял активности до самого конца урока, памятуя о том, что ему не стоит торопиться и вызывать чьи-либо подозрения. Этого оказалось вполне достаточно, чтобы успокоить Гермиону, и её настроение стремительно улучшалось.
«Ну надо же, а я и не знал, что она настолько болезненно относится к своим оценкам и возможности первой дать правильный ответ. Думаю, было бы довольно забавно сбросить её с этого пьедестала. Но не сегодня. Пока ещё не время. Так что успокойся, Миона, я буду держать свой рот на замке до самого конца урока. Иначе завтра я рискую обнаружить себя павшим от руки моей лучшей подруги, которую толкнуло за грань безумия осознание того, что она больше не самая умная ведьма в школе. А этого хотелось бы избежать любой ценой».
Так что этот день можно было бы смело заносить себе в актив, если бы не последний на сегодня урок. Гарри почувствовал, как нервы сплетаются в тугой клубок, стоило ему только подойти к классу Зельеварения. По телу пробежала лёгкая дрожь, а сердце испуганной птицей затрепетало в груди.
«Всё хорошо. Успокойся. Ты сможешь это преодолеть. Забудь и сделай вид, что вчера ничего не произошло. Давай, глубоко вдохни. Теперь выдохни. Ничего не было. Трус. Идиот. Не было ничего и всё». Он продолжал твердить про себя эту мантру до тех пор, пока пронизанный ледяным презрением голос не вырвал Гарри из полностью поглотившего его сражения между его воспоминаниями и внутренними страхами:
- Поттер, вы собираетесь заходить или вам нужно персональное приглашение? Так как? - Снейп прижал палец к губам, словно обдумывая, какого взыскания достоин Гарри, и зло добавил: - Я должен назначить вам ещё одну отработку, чтобы вы больше не заставляли меня топтаться на пороге? - с рычанием закончил он.
Гарри побледнел и неистово затряс головой:
- Нет, сэр. Не надо, сэр. Я сожалею, что заставил вас ждать. Я уже вхожу, сэр.
Он вдохнул поглубже и шагнул вперёд, оставляя за спиной все свои воспоминания, страхи и одного очень сконфуженного Снейпа.
Но когда Гарри вошел в класс, то ровным счётом ничего не случилось. Не было ни наплыва так страшащих его воспоминаний, ни всплеска эмоций; и если бы он не знал этого точно, то мог бы даже подумать, что здесь вчера вообще ничего не произошло. Ободрённый этим приятным открытием, он направился к последнему ряду парт, где Гермиона уже устанавливала свой котёл и раскладывала ингредиенты. Гарри поспешно извлёк из сумки собственные принадлежности и приготовился к началу занятия. Инструкция была уже на доске. Сегодня они должны были варить Восстанавливающее Зелье, и, если они всё сделают правильно, то на то, чтобы довести его до готовности, как раз и уйдет всё занятие. Сегодня Гарри был, как никогда, настроен всё сделать правильно. И если даже он не получит за свою работу высший балл, - что, впрочем, и не было его главной целью, - он всё же собирался доказать, что в состоянии добиться успеха.