Читаем Синдром второго шанса полностью

– Ты можешь не верить, но это так, – наконец улыбнулся он впервые за это утро. И я поймала себя на мысли, что, когда Нил Кантана улыбается – у меня непроизвольно поднимается настроение. Он был симпатичным, когда улыбался, эти мелкие морщинки в уголках бархатных глаз, нос с горбинкой, стильная небритость и невероятно красивые зубы.

Большую часть дня я провела в порту с нервной командой грузового судна и злым, как чёрт Нилом. Было ветряно, в итоге я замёрзла, и уже вечером мне стало плохо. Поднялась высокая температура, меня знобило, а к левой груди невозможно было дотронуться, поэтому я кормила Джери только одной правой, он не наедался и от этого часто просыпался и плакал.

Утром мне не стало лучше. С мученическим видом я поплелась на работу, оставив малыша на не менее измученного Мэтта. Это была ещё одна причина моих терзаний, я не должна была так нагружать тринадцатилетнего мальчишку, ему нужно было учиться, а я использовала его как няньку. Я часто рыдала по вечерам именно по этому поводу – у меня разрывалось сердце от чувства вины перед Мэтью, но пока мы не могли позволить себе нанять няню, и я была вынуждена лишать детства своего приёмного сына.

– Мистера Кантаны сейчас нет, но он оставил вам записку на столе в своём кабинете, – холодно сообщила мне его секретарь Мередит. Не знаю почему, но эта девушка меня ненавидела, и мне впервые не хотелось выяснять причину.

«Сиди и жди»

– Прекрасно, – выдавила я вслух, откладывая в сторону записку, но через пять минут я уже распласталась на узком кожаном диване в состоянии полнейшей полуобморочной слабости.

Не помню, как отключилась, но из лихорадочного забытья меня вывел голос Нила и прикосновение его холодных пальцев.

– Эй, вредина, почему ты не позвонила мне и не сказала, что больна? У тебя жар. Ты простудилась. Ты что-то уже приняла?

– Как я могу, у меня же молоко, – прохрипела я еле слышно. От невыносимой боли в левой груди у меня на глазах даже выступили слёзы. – Я должна его кормить … и не могу.

– Я вызвал доктора, – мои слёзы явно напрягли моего босса. – Думаю, медицина найдёт выход и для кормящих матерей.

– У меня нет страховки, – зло выдавила я через время. – И я не простыла, я … застудила грудь, и для меня это огромная проблема, не считая того, что она дико болит. Но я не хочу, чтобы вы мне помогали мистер Кантана, я сама могу о себе позаботиться! Я пришла на работу, так предоставьте мне её, сидеть и ждать больше похоже на команду для собаки!

Скрипнув зубами Нил отвернулся, затем так же резко повернулся ко мне обратно. Я вывела его из себя. Я тоже умею доводить людей с пол оборота.

– Я уже говорил вам мисс Майер, что у вас самый скверный характер? – процедил он, сузив глаза. – И что временами мне хочется перегнуть тебя через колено и надавать по заднице? Клянусь, когда ты поправишься – я это сделаю, тебе же во благо без всяких грязных мыслей! Сейчас ты будешь лежать здесь и ждать доктора, после того как он тебя осмотрит – ты поедешь домой с моим водителем и будешь уже сидеть и ждать дома – это твои сегодняшние задачи как моего личного ассистента! Я чётко выразился мисс Майер? И если ты сейчас откроешь рот, … не искушай меня Кира, … прости, Тина. Я говорю – ты делаешь. Рабочий процесс! – Нил позволил себе улыбнуться, я же, сжав челюсти оставалась мрачной и несчастной. У меня возникло желание не разговаривать с ним больше никогда.

Осмотревший меня доктор поставил мне диагноз – мастит, прописал мне какой-то сироп, массаж и курс антибиотиков, но при этом на какое-то время мне нужно было перевести сына на искусственное вскармливание, что меня естественно не устраивало. Поэтому я выбрала только сироп и массаж.

– Если вы решили пойти этим путём, то вас ждёт довольно болезненная процедура, – заявил доктор. – И массаж должен делать специалист, а не вы сами, иначе вы будете себя жалеть. Придётся давать малышу больную грудь, чтобы он освобождал молочные протоки – это очень сильная боль. Сироп снимет жар. Учтите, если вы запустите воспаление – придётся прибегнуть к оперативному вмешательству.

Водитель отвёз меня домой, получив в аптеке моё лекарство.

Это был настоящие адские мучения, когда Джери пытался терзать деснами мою больную грудь! Я кричала, плакала, кусала себя за палец и терпела.

И вот за этими пытками меня застал вечером своенравный Нил Кантана, решивший меня навестить.

– Ужас, – пробормотал Нил, стоя в дверях спаленки, и этот же ужас был написан на лице Мэтта. Мэтта пугала моя боль, она заставляла его паниковать, будила в нём страхи, что каким-то образом он может меня потерять.

– Теперь это тебя уже не так впечатляет? – с раздражением бросила я Нилу, закусив губу от боли.

– Ты закончила? – деловым тоном осведомился он. – Одеваться не стоит. Я тебе кое-что принёс, – сняв пальто и пиджак, Нил достал пузатый стеклянный пузырёк, и принялся растирать ладони, чтобы быстрее согреть руки.

– Что это и что ты собираешься делать? – моё подозрение явно наводило меня на определённые догадки, но я отказывалась в это верить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература